రూత్

రూత్ బుక్

 

1 వ అధ్యాయము

ఎలిమెలెకు కరువుతో మోయాబులోకి వెళ్లాడు, అక్కడ చనిపోయాడు - నయోమి ఇంటికి తిరిగి వచ్చింది - రూతు ఆమెతో పాటు వచ్చింది.

1 న్యాయాధిపతులు తీర్పు చెప్పే రోజుల్లో దేశంలో కరువు వచ్చింది. మరియు బేత్లెహేము యూదాకు చెందిన ఒక వ్యక్తి మోయాబు దేశంలో నివసించడానికి వెళ్ళాడు, అతను మరియు అతని భార్య మరియు అతని ఇద్దరు కుమారులు.

2 ఆ మనుష్యుని పేరు ఎలీమెలెకు, అతని భార్య పేరు నయోమి, అతని ఇద్దరు కుమారుల పేరు మహలోన్ మరియు చిల్యోను, బేత్లెహేము యూదాకు చెందిన ఎఫ్రాతీయులు. మరియు వారు మోయాబు దేశంలోకి వచ్చి అక్కడ కొనసాగారు.

3 ఎలీమెలెకు నయోమి భర్త చనిపోయాడు; మరియు ఆమె మరియు ఆమె ఇద్దరు కుమారులు మిగిలారు.

4 మరియు వారు మోయాబు స్త్రీల భార్యలను తీసుకున్నారు. ఒకరి పేరు ఓర్పా, మరొకరి పేరు రూతు; మరియు వారు దాదాపు పది సంవత్సరాలు అక్కడ నివసించారు.

5 మరియు మహ్లోను మరియు చిలియన్ కూడా వారిద్దరూ చనిపోయారు. మరియు స్త్రీ తన ఇద్దరు కుమారులు మరియు ఆమె భర్త నుండి మిగిలిపోయింది.

6 ఆమె మోయాబు దేశం నుండి తిరిగి రావడానికి తన కోడళ్లతో కలిసి లేచింది. ఎందుకంటే యెహోవా తన ప్రజలకు రొట్టెలు ఇవ్వడంలో ఎలా వచ్చాడో ఆమె మోయాబు దేశంలో విన్నది.

7 అందుచేత ఆమె తన ఇద్దరు కోడళ్లతో కలిసి యూదా దేశానికి తిరిగి వెళ్లడానికి ఆమె ఉన్న స్థలం నుండి బయలుదేరింది.

8 మరియు నయోమి తన ఇద్దరు కోడళ్లతో, “వెళ్లి, ఒక్కొక్కరు తమ తల్లి ఇంటికి తిరిగి రండి. మీరు చనిపోయిన వారితో మరియు నాతో వ్యవహరించినట్లే, ప్రభువు మీతో దయగా వ్యవహరిస్తాడు.

9 మీలో ప్రతి ఒక్కరు తన భర్త ఇంట్లో విశ్రాంతి పొందేలా ప్రభువు మీకు అనుగ్రహిస్తాడు. అప్పుడు ఆమె వారిని ముద్దాడింది; మరియు వారు తమ స్వరం ఎత్తారు మరియు ఏడ్చారు.

10 మరియు వారు ఆమెతో, “మేము తప్పకుండా నీతో పాటు నీ ప్రజల దగ్గరకు తిరిగి వస్తాము.

11 మరియు నయోమి <<నా కుమార్తెలారా, తిరగండి; నువ్వు నాతో ఎందుకు వెళ్తావు? నా కడుపులో ఇంకా కుమారులు ఉన్నారా, వారు మీకు భర్తలు అవుతారు?

12 నా కుమార్తెలారా, మీ దారిన వెళ్లండి. ఎందుకంటే నేను భర్తను కలిగి ఉండటానికి చాలా పెద్దవాడిని. నేను చెప్పాలంటే, నాకు నిరీక్షణ ఉంది, ఈ రాత్రి కూడా నాకు భర్త కావాలి, మరియు కొడుకులను కూడా కనాలి;

13 అవి పెరిగేంత వరకు మీరు వాటి కోసం వేచి ఉంటారా? మీరు భర్తలను కలిగి ఉండకుండా వారికి అండగా ఉంటారా? కాదు, నా కుమార్తెలు; ప్రభువు హస్తము నాకు విరోధముగా సాగినందుకు మీ నిమిత్తము నాకు చాలా బాధ కలుగుచున్నది.

14 మరియు వారు తమ స్వరము ఎత్తి మరల ఏడ్చారు. మరియు ఓర్పా తన అత్తగారిని ముద్దుపెట్టుకుంది; కానీ రూత్ ఆమెతో బంధించింది.

15 మరియు ఆమె, ఇదిగో, నీ కోడలు తన ప్రజల దగ్గరకు, తన దేవుళ్ళ దగ్గరికి తిరిగి వెళ్ళిపోయింది. నీ కోడలు తర్వాత నువ్వు తిరిగి రా.

16 మరియు రూతు, “నిన్ను విడిచిపెట్టవద్దని లేదా నిన్ను వెంబడించడం నుండి తిరిగి రావద్దని నన్ను వేడుకోవద్దు. నీవు ఎక్కడికి వెళ్తావో, నేను వెళ్తాను; మరియు నీవు ఎక్కడ బస చేస్తావో, నేను బస చేస్తాను; నీ ప్రజలు నా ప్రజలు, నీ దేవుడే నా దేవుడు;

17 నువ్వు ఎక్కడ చనిపోతావో అక్కడ నేను చనిపోతాను, అక్కడే పాతిపెడతాను. మరణం తప్ప మరేదైనా నిన్ను మరియు నన్ను విడిచిపెడితే ప్రభువు నాకు అలాగే చేస్తాడు.

18 ఆమె తనతో వెళ్లాలని దృఢంగా భావించి, ఆమెతో మాట్లాడటం మానేసింది.

19 కాబట్టి వారిద్దరూ బేత్లెహేము వరకు వెళ్ళారు. మరియు వారు బేత్లెహేముకు వచ్చినప్పుడు, పట్టణమంతా వారి చుట్టూ తిరుగుతూ, “ఇది నయోమినా?” అని అడిగారు.

20 మరియు ఆమె వారితో, “నన్ను నయోమి అని పిలవకండి, నన్ను మారా అని పిలవండి; ఎందుకంటే సర్వశక్తిమంతుడు నాతో చాలా దురుసుగా ప్రవర్తించాడు.

21 నేను నిండుగా బయటికి వెళ్లాను, యెహోవా నన్ను ఖాళీగా ఇంటికి చేర్చాడు. ప్రభువు నాకు విరోధముగా సాక్ష్యమిచ్చి సర్వశక్తిమంతుడు నన్ను బాధించెను గనుక మీరు నన్ను నయోమి అని ఎందుకు పిలుచుచున్నారు?

22 నయోమి, మోయాబీయురాలైన రూతు, ఆమె కోడలు, మోయాబు దేశం నుండి తిరిగి వచ్చారు. మరియు వారు బార్లీ కోత ప్రారంభంలో బేత్లెహేముకు వచ్చారు. 


అధ్యాయం 2

రూతు బోయజు పొలాల్లో సేకరిస్తుంది - బోయజు తన గొప్ప అనుగ్రహాన్ని చూపుతుంది - ఆమెకు లభించిన దానిని ఆమె నయోమికి తీసుకువెళ్లింది.

1 మరియు నయోమికి తన భర్త యొక్క బంధువు ఉన్నాడు, అతను ఎలీమెలెకు కుటుంబానికి చెందిన ధనవంతుడు; మరియు అతని పేరు బోయజు.

2 మరియు మోయాబీయురాలైన రూతు నయోమితో, “నేను ఇప్పుడు పొలానికి వెళ్లి, ఎవరి దృష్టిలో నాకు దయ లభిస్తుందో అతని తర్వాత మొక్కజొన్నలు కోయనివ్వు. మరియు ఆమె ఆమెతో, "నా కుమారీ, వెళ్ళు."

3 మరియు ఆమె వెళ్లి వచ్చి, కోత కోసేవారి తర్వాత పొలంలో ఏరుకుంది. మరియు ఎలీమెలెకు వంశానికి చెందిన బోయజుకు చెందిన పొలంలో కొంత భాగం వెలుగులోకి వచ్చింది.

4 మరియు బోయజు బేత్లెహేము నుండి వచ్చి, కోత కోసేవారితో ఇలా అన్నాడు: “యెహోవా మీకు తోడుగా ఉంటాడు. మరియు వారు అతనితో, “ప్రభువు నిన్ను ఆశీర్వదిస్తాడు.

5 అప్పుడు బోయజు కోత కోసేవారి మీద ఉన్న తన సేవకునితో, “ఈ అమ్మాయి ఎవరిది?

6 మరియు కోత కోయువారిపై నియమించబడిన సేవకుడు ఇలా జవాబిచ్చాడు, “మోయాబు దేశం నుండి నయోమితో పాటు తిరిగి వచ్చిన మోయాబీటీష్ అమ్మాయి.

7 మరియు ఆమె, <<నేను పొట్లాల మధ్య కోత కోసేవారి తర్వాత సేకరించనివ్వండి. కాబట్టి ఆమె వచ్చింది, మరియు ఉదయం నుండి ఇప్పటి వరకు కొనసాగింది, ఆమె ఇంట్లో కొద్దిగా ఉంది.

8 అప్పుడు బోయజు రూతుతో, “నా కుమారీ, నువ్వు వినలేదా? వేరొక పొలంలో ఏరు కోవడానికి వెళ్లవద్దు, ఇక్కడ నుండి వెళ్లవద్దు, కానీ ఇక్కడ నా కన్యల దగ్గర త్వరగా ఉండండి;

9 నీ కన్నులు వారు కోసే పొలముపై ఉండుము, నీవు వారిని వెంబడించుము; యువకులు నిన్ను ముట్టుకోవద్దని నేను వారికి ఆజ్ఞాపించలేదా? మరియు నీకు దాహం వేయబడినప్పుడు, పాత్రల వద్దకు వెళ్లి, యువకులు తీసిన వాటిని త్రాగండి.

10 అప్పుడు ఆమె సాష్టాంగపడి నేలకు నమస్కరించి, “నేను అపరిచితుడిని కాబట్టి మీరు నన్ను గూర్చి తెలుసుకునేలా నీ దృష్టిలో నేను ఎందుకు దయ పొందాను?” అని అతనితో చెప్పింది.

11 మరియు బోయజు ఆమెతో ఇలా అన్నాడు: “నీ భర్త చనిపోయినప్పటి నుండి నువ్వు నీ అత్తగారికి చేసినదంతా నాకు పూర్తిగా చూపించబడింది. మరియు మీరు మీ తండ్రిని మరియు మీ తల్లిని మరియు మీ పుట్టిన భూమిని ఎలా విడిచిపెట్టారు మరియు ఇంతకు ముందు మీకు తెలియని ప్రజల వద్దకు కళ వచ్చింది.

12 ప్రభువు నీ పనికి ప్రతిఫలమిచ్చాడు మరియు ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా నీకు పూర్తి ప్రతిఫలం ఇస్తాడు, అతని రెక్కల క్రింద నీవు నమ్ముతున్నావు.

13 అప్పుడు ఆమె, “నా ప్రభూ, నీ దృష్టిలో నాకు దయ కలుగనివ్వండి; అందుకు నువ్వు నన్ను ఓదార్చావు, నీ పనిమనిషితో స్నేహంగా మాట్లాడావు, అయినా నేను నీ దాసిలాగా లేను.

14 మరియు బోయజు ఆమెతో, “భోజన సమయానికి నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చి రొట్టెలు తిని, నీ ముక్కల్ని వెనిగర్‌లో ముంచు” అన్నాడు. మరియు ఆమె కోత కోసేవారి పక్కన కూర్చుంది; మరియు అతను ఆమె ఎండిపోయిన మొక్కజొన్న వద్దకు చేరుకుంది, మరియు ఆమె తిని సరిపోయింది, మరియు వెళ్ళిపోయింది.

15 మరియు ఆమె ఏరుకు లేచినప్పుడు, బోయజు తన యువకులకు ఇలా ఆజ్ఞాపించాడు, <<ఆమెను పొట్ల మధ్య కూడా ఏరనివ్వండి మరియు ఆమెను నిందించవద్దు;

16 మరియు ఆమె కోసం ఉద్దేశ్యంతో ఉన్న కొన్నింటిని కూడా పడిపోనివ్వండి, మరియు వాటిని విడిచిపెట్టండి, ఆమె వాటిని సేకరించి, ఆమెను గద్దించకూడదు.

17 కాబట్టి ఆమె సాయంత్రం వరకు పొలంలో సేకరించి, తాను సేకరించిన దానిని కొట్టింది. మరియు అది దాదాపు ఒక ఎఫా బార్లీ.

18 మరియు ఆమె దానిని తీసుకొని పట్టణంలోకి వెళ్ళింది. మరియు ఆమె అత్తగారు ఆమె సేకరించిన దానిని చూసింది; మరియు ఆమె ముందుకు తెచ్చింది, మరియు ఆమె తగినంత తర్వాత రిజర్వ్ చేసిన ఆమెకు ఇచ్చింది.

19 మరియు ఆమె అత్త ఆమెతో, “ఈ రోజు నువ్వు ఎక్కడ ఏరి తెచ్చావు? మరియు నీవు ఎక్కడ పని చేసావు? నిన్ను గూర్చిన జ్ఞానము పొందినవాడు ధన్యుడు. మరియు ఆమె తన అత్తగారికి చూపించి, ఈ రోజు నేను ఎవరితో కలిసి పని చేశానో ఆ వ్యక్తి పేరు బోయజు.

20 మరియు నయోమి తన కోడలితో, “సజీవుల పట్ల మరియు చనిపోయిన వారి పట్ల తన దయను విడిచిపెట్టని ప్రభువు దీవెనలు పొందాలి. మరియు నయోమి ఆమెతో, “ఆ వ్యక్తి మన దగ్గరి బంధువు, మన దగ్గరి బంధువులలో ఒకడు.

21 మరియు మోయాబీయురాలైన రూతు, <<నా యువకులు నా కోత అంతా అయిపోయేంత వరకు నువ్వు వారి దగ్గర ఉండు>> అని నాతో కూడా చెప్పాడు. మరియు నయోమి తన కోడలు రూతుతో, “నా కుమారీ, నీవు అతని కన్యలతో కలిసి వెళ్లడం మంచిది, వారు వేరే ఏ రంగంలోనూ నిన్ను కలుసుకోరు.

23 కాబట్టి ఆమె బార్లీ కోత మరియు గోధుమ కోత ముగిసే వరకు బోయజు కన్యల దగ్గర ఉపవాసం ఉంచింది. మరియు ఆమె అత్తగారితో నివసించింది. 


అధ్యాయం 3

రూత్ బోయజు పాదాల దగ్గర ఉంది - బోయజు ఆమెకు బహుమతిగా ఇచ్చాడు.

1 అప్పుడు ఆమె అత్తగారైన నయోమి, “నా కుమారీ, నీకు మేలు జరిగేలా నేను నీ కోసం విశ్రాంతి తీసుకోకూడదా?

2 ఇప్పుడు నీవు ఎవరి కన్యలతో ఉన్న బోయజు మన బంధువు కాదా? ఇదిగో, అతను ఈ రాత్రి నూర్పిడిలో బార్లీని పండిస్తున్నాడు.

3 కాబట్టి నిన్ను నీవు కడుక్కొని, అభిషేకించుకొని, నీ వస్త్రములను నీకు తొడుగుకొని, నేలమీదికి దిగుము; కానీ ఆ వ్యక్తి తినడం మరియు త్రాగడం పూర్తయ్యే వరకు అతనికి మిమ్మల్ని మీరు తెలియజేయవద్దు.

4 మరియు అతను పడుకున్నప్పుడు, అతను పడుకునే స్థలాన్ని గుర్తించి, లోపలికి వెళ్లి, అతని పాదాలను విప్పి, పడుకోబెట్టాలి. మరియు మీరు ఏమి చేయాలో అతను మీకు చెప్తాడు.

5 మరియు ఆమె ఆమెతో, “నువ్వు నాతో చెప్పినదంతా చేస్తాను.

6 మరియు ఆమె నేలపైకి వెళ్లి, తన అత్తగారు చెప్పిన దాని ప్రకారం చేసింది.

7 మరియు బోయజు తిని త్రాగి, అతని హృదయము ఉల్లాసముగా ఉన్నప్పుడు, అతడు మొక్కజొన్న కుప్ప చివర పడుకొనెను. మరియు ఆమె మెల్లగా వచ్చి, అతని పాదాలను విప్పి, ఆమెను పడుకోబెట్టింది.

8 అర్ధరాత్రి ఆ మనుష్యుడు భయపడి తనవైపు మరలాడు. మరియు, ఇదిగో, ఒక స్త్రీ అతని పాదాల దగ్గర పడుకుంది.

9 మరియు అతడు <<నువ్వు ఎవరు? మరియు ఆమె, నేను రూతును నీ దాసిని; కాబట్టి నీ చేతి పనిమనిషి మీద నీ లంగాని వేయు; ఎందుకంటే నువ్వు దగ్గరి బంధువు.

10 మరియు అతను ఇలా అన్నాడు: ఎందుకంటే మీరు పేదవారైనా, ధనవంతులైనా యువకులను అనుసరించనందున, మీరు ప్రారంభంలో కంటే చివరి చివరలో ఎక్కువ దయ చూపారు.

11 మరియు ఇప్పుడు, నా కుమార్తె, భయపడకు; నీకు కావలసినదంతా నేను చేస్తాను; ఎందుకంటే నువ్వు గుణవంతుడవని నా ప్రజల నగరమంతా తెలుసు.

12 ఇప్పుడు నేను నీ దగ్గరి బంధువునని నిజం; అయితే నా కంటే దగ్గరగా ఒక బంధువు ఉన్నాడు.

13 ఈ రాత్రి ఆగండి, ఉదయం అవుతుంది, అతను మీకు బంధువు యొక్క భాగాన్ని చేస్తే, మంచిది; అతని బంధువు వంతు చేయనివ్వండి; కాని అతడు నీకు బంధువు భాగము చేయకుంటే, ప్రభువు సజీవదహన ప్రకారము నేను నీకు బంధువు వంతు చేస్తాను; ఉదయం వరకు పడుకో.

14 మరియు ఆమె ఉదయం వరకు అతని పాదాల దగ్గర పడుకుంది. మరియు ఒకరు మరొకరికి తెలియకముందే ఆమె లేచింది. మరియు అతను, "ఒక స్త్రీ ఫ్లోర్‌లోకి వచ్చినట్లు తెలియవద్దు."

15 ఇంకా అతను, “నీ మీద ఉన్న ముసుగు తెచ్చి పట్టుకో” అన్నాడు. మరియు ఆమె దానిని పట్టుకున్నప్పుడు, అతను ఆరు తులాల బార్లీని కొలిచి ఆమె మీద వేశాడు. మరియు ఆమె నగరంలోకి వెళ్ళింది.

16 ఆమె తన అత్త దగ్గరికి వచ్చినప్పుడు, “నా కూతురా, నువ్వు ఎవరు? మరియు ఆ వ్యక్తి తనకు చేసినదంతా ఆమె చెప్పింది.

17 మరియు ఆమె <<ఈ ఆరు తులాల బార్లీ నాకు ఇచ్చాడు. ఎందుకంటే అతను నాతో చెప్పాడు, మీ అత్తగారి దగ్గరకు ఖాళీగా వెళ్లవద్దు.

18 అప్పుడు ఆమె, “నా కుమారీ, విషయం ఎలా జరుగుతుందో నీకు తెలిసే వరకు ఊరుకో; ఎందుకంటే మనిషి ఈ రోజు పని ముగించే వరకు విశ్రాంతి తీసుకోడు. 


అధ్యాయం 4

బోయజు రూతును పెళ్లాడింది — ఆమె డేవిడ్ తాత అయిన ఓబేదును కన్నది.

1 అప్పుడు బోయజు ద్వారం దగ్గరకు వెళ్లి, అతన్ని అక్కడ కూర్చోబెట్టాడు. మరియు, ఇదిగో, బోయజు చెప్పిన బంధువు వచ్చెను; ఎవరికి అతను చెప్పాడు, హో, అలాంటిది! ప్రక్కకు తిరగండి, ఇక్కడ కూర్చోండి. మరియు అతను పక్కకు తిరిగి, కూర్చున్నాడు.

2 అతడు పట్టణపు పెద్దలలో పదిమందిని తీసుకొని, “మీరు ఇక్కడ కూర్చోండి” అన్నాడు. మరియు వారు కూర్చున్నారు.

3 మరియు అతడు బంధువుతో ఇలా అన్నాడు: “మోయాబు దేశం నుండి తిరిగి వచ్చిన నయోమి, మన సోదరుడు ఎలీమెలెకుకు చెందిన భూమిని అమ్ముతోంది.

4 మరియు నివాసుల యెదుటను నా ప్రజల పెద్దల యెదుటను కొనుడి అని నిన్ను ప్రకటించాలని నేను అనుకున్నాను. నీవు దానిని విమోచించినట్లయితే, దానిని విమోచించు; కానీ నీవు దానిని విమోచించనట్లయితే, నాకు తెలియజేసేలా నాకు చెప్పు; నీవు తప్ప దానిని విమోచించుటకు ఎవ్వరూ లేరు; మరియు నేను నీ తరువాత ఉన్నాను. మరియు అతడు, నేను దానిని విమోచించుచున్నాను.

5 అప్పుడు బోయజు, “నయోమి చేతితో ఉన్న పొలాన్ని నువ్వు ఏ రోజు కొంటావు, చనిపోయినవారి పేరును అతని వారసత్వంపై లేపడానికి చనిపోయినవారి భార్య అయిన మోయాబీయురాలైన రూతు దగ్గర కూడా కొనాలి.

6 మరియు బంధువు <<నా స్వంత స్వాస్థ్యాన్ని నేనే నాశనం చేసుకోలేనంతగా, దాన్ని నా కోసం విమోచించుకోలేను. నీపై నా హక్కును విమోచించు; ఎందుకంటే నేను దానిని విమోచించలేను.

7 ఇశ్రాయేలీయులలో విమోచించబడుట మరియు మార్చుట, అన్నిటిని ధృవీకరింపజేయుట కొరకు ఇది పూర్వము జరిగినది. ఒక వ్యక్తి తన షూ తీసి తన పొరుగువాడికి ఇచ్చాడు; మరియు ఇది ఇశ్రాయేలులో ఒక సాక్ష్యము.

8 కాబట్టి ఆ బంధువు బోయజుతో, “దీన్ని నీ కోసం కొనుక్కో” అన్నాడు. అందుకే షూ తీసేసాడు.

9 మరియు బోయజు పెద్దలతోనూ ప్రజలందరితోనూ, “ఎలీమెలెకుకి ఉన్నవాటిని, చిల్యోనుకు, మహ్లోనుకి ఉన్నదంతా నేను నయోమి చేతిలో కొన్నానని మీరు ఈ రోజు సాక్షులుగా ఉన్నారు.

10 అంతేకాదు మృతుల పేరు అతని సహోదరుల మధ్యనుండి, ద్వారం నుండి తీసివేయబడకుండా ఉండేలా, చనిపోయినవారి పేరును అతని వారసత్వం మీద పెంచడానికి, మహ్లోన్ భార్య అయిన మోయాబీయురాలైన రూతును నేను నా భార్యగా కొనుగోలు చేసాను. అతని స్థానంలో; మీరు ఈ రోజు సాక్షులు.

11 మరియు ద్వారంలో ఉన్న ప్రజలందరూ, పెద్దలు, “మేము సాక్షులం. ఇశ్రాయేలు ఇంటిని ఇద్దరు కట్టిన రాహేలు లాగా, లేయాలాగా యెహోవా నీ ఇంట్లోకి వచ్చిన స్త్రీని చేసాడు. మరియు నీవు ఎఫ్రాతాలో యోగ్యముగా చేసి, బేత్లెహేములో ప్రసిద్ధి పొందుము;

12 మరియు ఈ యువతి నుండి యెహోవా నీకు ఇవ్వబోయే సంతానాన్ని తామారు యూదాకు కనిన ఫేరెజు ఇంటివలే నీ ఇల్లు ఉండాలి.

13 కాబట్టి బోయజు రూతును పట్టుకున్నాడు, ఆమె అతని భార్య; మరియు అతను ఆమె వద్దకు వెళ్ళినప్పుడు, ప్రభువు ఆమెకు గర్భం దాల్చాడు మరియు ఆమె ఒక కొడుకును కన్నది.

14 మరియు ఆ స్త్రీ నయోమితో, “ఈ రోజు నిన్ను బంధువు లేకుండా విడిచిపెట్టని ప్రభువు స్తుతించబడతాడు, అతని పేరు ఇశ్రాయేలులో ప్రసిద్ధి చెందుతుంది.

15 మరియు అతను నీకు జీవాన్ని పునరుద్ధరించేవాడు మరియు నీ వృద్ధాప్యాన్ని పోషించేవాడు; ఏడుగురు కొడుకుల కంటే నీకు మేలు చేసే నిన్ను ప్రేమించే నీ కోడలు అతనికి జన్మనిచ్చింది.

16 మరియు నయోమి ఆ బిడ్డను తీసికొని తన వక్షస్థలములో పెట్టుకొని దానికి దాది అయింది.

17 మరియు ఆమె పొరుగు స్త్రీలు, “నయోమికి ఒక కొడుకు పుట్టాడు; మరియు వారు అతనికి ఓబేదు అని పేరు పెట్టారు; అతడు యెష్షయికి తండ్రి, దావీదు తండ్రి.

18 ఇవి ఫారెజు తరములు; ఫారెజ్ హెజ్రోను కనెను,

19 హెస్రోను రామును కనెను, రాము అమ్మీనాదాబును కనెను.

20 అమ్మీనాదాబు నహషోనును కనెను, నహషోను సాల్మోనును కనెను.

21 సాల్మోను బోయజును కనెను, బోయజు ఓబేదును కనెను.

22 మరియు ఓబేదు జెస్సీని కనెను, యెష్షయి దావీదును కనెను.

స్క్రిప్చర్ లైబ్రరీ:

శోధన చిట్కా

మొత్తం పదబంధాన్ని శోధించడానికి ఒకే పదంలో టైప్ చేయండి లేదా కోట్‌లను ఉపయోగించండి (ఉదా "దేవుడు ప్రపంచాన్ని ప్రేమించాడు").

scripture

అదనపు వనరుల కోసం, దయచేసి మా సందర్శించండి సభ్యుల వనరులు పేజీ.