SEÇÃO 22

SEÇÃO 22
Revelação dada a Joseph Smith Jr., em Colesville, Nova York, em junho de 1830, mas não foi incluída na edição de 1835 de Doutrina e Convênios. Foi impresso pela primeira vez em “Times and Season” (4:71) e foi incluído em Doutrina e Convênios desde a edição de Cincinnati de 1864. Foi especificamente aprovado pela Conferência Mundial de 1970. Também está impresso na primeira parte da Versão Inspirada (pp. 7-9).

1 As palavras de Deus que ele falou a Moisés, no tempo em que Moisés foi arrebatado a um monte muito alto, e viu Deus face a face, e falou com ele, e a glória de Deus estava sobre Moisés; portanto, Moisés podia suportar sua presença.

2 E Deus falou a Moisés, dizendo: Eis que eu sou o Senhor Deus Todo-Poderoso, e Infinito é o meu nome, porque não tenho princípio de dias nem fim de anos; e isso não é infinito?

3a E eis que tu és meu filho, portanto olha, e eu te mostrarei a obra de minhas mãos, mas não todas;
3b porque as minhas obras não têm fim, e também as minhas palavras, porque nunca cessam;
3c portanto, nenhum homem pode contemplar todas as minhas obras se não contemplar toda a minha glória;
3d e nenhum homem pode contemplar toda a minha glória e depois permanecer na carne, na terra.

4a E tenho uma obra para ti, Moisés, meu filho; e tu és à semelhança do meu Unigênito; e meu Unigênito é e será o Salvador, pois é cheio de graça e verdade;
4b mas não há Deus além de mim; e todas as coisas estão presentes comigo, pois eu as conheço todas.

5 E agora, eis que uma coisa te mostro, Moisés, meu filho; porque tu estás no mundo, e agora eu te mostro.

6a E aconteceu que Moisés olhou e contemplou o mundo sobre o qual foi criado.
6b E como Moisés contemplou o mundo e os seus confins, e todos os filhos dos homens, que são e que foram criados; do mesmo, ele muito se maravilhou e se admirou.
6c E a presença de Deus se afastou de Moisés, para que a sua glória não estivesse sobre Moisés; e Moisés foi deixado sozinho; e como ele foi deixado para si mesmo, ele caiu na terra.

7a E aconteceu que se passaram muitas horas antes que Moisés recebesse novamente sua força natural semelhante ao homem; e disse a si mesmo:
7b Agora, por esta causa, eu sei que o homem não é nada, coisa que eu nunca havia imaginado; mas agora meus olhos contemplaram Deus; mas não meus olhos naturais, mas meus olhos espirituais, pois meus olhos naturais não poderiam ter visto, pois eu deveria ter murchado e morrido em sua presença;
7c mas a sua glória estava sobre mim, e eu contemplei o seu rosto, porque fui transfigurado diante dele.

8a E então aconteceu que, tendo Moisés dito estas palavras, eis que veio Satanás tentá-lo, dizendo: Moisés, filho do homem, adora-me.
8b E aconteceu que Moisés olhou para Satanás e disse: Quem és tu, pois eis que sou um filho de Deus, à semelhança de seu Unigênito; e onde está a tua glória, para que eu te adore?
8c Pois eis que eu não poderia olhar para Deus, a menos que sua glória viesse sobre mim, e eu fosse transfigurado diante dele. Mas posso olhar para ti no homem natural. Não é tão certo?

9a Bendito seja o nome do meu Deus, porque o seu Espírito não se afastou de mim de todo; ou então onde está a tua glória, pois para mim é escuridão, e posso julgar entre ti e Deus;
9b porque Deus me disse: Adora a Deus, porque só a ele servirás.
9c Vai-te, Satanás, não me enganes; pois Deus me disse: Tu és à semelhança de meu Unigênito.

10 E ele também me deu mandamento, quando me chamou da sarça ardente, dizendo: Invoca a Deus em nome de meu Unigênito e adora-me.

11 E outra vez, disse Moisés, não cessarei de invocar a Deus. Tenho outras coisas para perguntar a ele; porque a sua glória está sobre mim, e é glória para mim; portanto, posso julgar entre ele e ti. Parta daqui, Satanás.

12 E agora, quando Moisés disse estas palavras, Satanás clamou em alta voz e foi à Terra e ordenou, dizendo: Eu sou o Unigênito, adorai-me.

13 E aconteceu que Moisés começou a temer muito; e quando começou a temer, viu a amargura do inferno; não obstante, invocando a Deus, recebeu forças e ordenou, dizendo: Retira-te daqui, Satanás; a este único Deus adorarei, que é o Deus da glória.

14 E agora, Satanás começou a tremer e a terra tremeu, e Moisés recebeu forças e invocou a Deus em nome do Unigênito, dizendo a Satanás: Parta daqui.

15 E aconteceu que Satanás clamou em alta voz, com choro e lamento e ranger de dentes, e foi embora; sim, da presença de Moisés, que ele não o viu.

16 E agora, desta coisa, Moisés deu testemunho; mas por causa da maldade, não é tido entre os filhos dos homens.

17a E aconteceu que, saindo Satanás da presença de Moisés, Moisés levantou os olhos para o céu, cheio do Espírito Santo, que dá testemunho do Pai e do Filho;
17b e invocando o nome de Deus, ele viu novamente a sua glória; pois repousava sobre ele, e ele ouviu uma voz que dizia:
17c Bendito és tu, Moisés, porque eu, o Todo-Poderoso, te escolhi, e serás mais forte do que muitas águas; pois eles obedecerão ao teu comando como se tu fosses Deus.

18 E eis que estou contigo até o fim dos teus dias, porque livrarás o meu povo da escravidão; até Israel meu escolhido.

19a E aconteceu que, enquanto a voz ainda falava, ele olhou e contemplou a terra; sim, mesmo toda a face disso; e não havia uma partícula dela que ele não contemplasse, discernindo-a pelo Espírito de Deus.
19b E ele viu também os seus habitantes, e não havia uma alma que ele não visse, e ele os discerniu pelo Espírito de Deus, e seu número era grande, tão incontável quanto a areia à beira-mar.
19c E ele viu muitas terras, e cada terra foi chamada terra; e havia habitantes à sua frente.

20 E aconteceu que Moisés invocou a Deus, dizendo: Dize-me, peço-te, por que estas coisas são assim, e por que as fizeste? E eis que a glória de Deus estava sobre Moisés, de modo que Moisés estava na presença de Deus, e falava com ele face a face.

21a E o Senhor Deus disse a Moisés: Para meu próprio propósito fiz estas coisas. Aqui está a sabedoria, e ela permanece em mim.
21b E pela palavra do meu poder os criei, que é meu Filho Unigênito, que é cheio de graça e verdade.
21c E mundos incontáveis eu criei, e também os criei para meu próprio propósito; e pelo Filho eu os criei, que é meu Unigênito. E ao primeiro homem de todos os homens chamei Adão, que são muitos.
21d Mas apenas um relato desta terra e dos seus habitantes vos dou; pois eis que muitos mundos passaram pela palavra do meu poder;
21e e também muitos são os que agora estão de pé, e são inumeráveis para o homem; mas todas as coisas estão contadas para mim; porque eles são meus, e eu os conheço.

22a E aconteceu que Moisés falou ao Senhor, dizendo:
22b Tem misericórdia de teu servo, ó Deus, e fala-me sobre esta terra e seus habitantes; e também os céus, e então teu servo ficará contente.

23a E o Senhor Deus falou a Moisés, dizendo: Os céus são muitos e não podem ser contados para o homem, mas são contados para mim, porque são meus; e como passará uma terra e seus céus, assim também outra virá;
23b e não há fim para as minhas obras, nem para as minhas palavras; pois esta é minha obra e minha glória, levar a efeito a imortalidade e a vida eterna do homem.

24a E agora, Moisés, meu filho, falar-te-ei a respeito desta terra em que te encontras; e tu escreverás as coisas que eu falarei.
24b E no dia em que os filhos dos homens considerarem como nada minhas palavras e tirarem muitas delas do livro que escreverás, eis que levantarei outro semelhante a ti, e eles serão tidos novamente entre os filhos de homens, entre tantos quantos crerem.

25 Estas palavras foram ditas a Moisés no monte, cujo nome não será conhecido entre os filhos dos homens. E agora eles são falados para você. Um homem.

Biblioteca das Escrituras:

Dica de pesquisa

Digite uma única palavra ou use aspas para pesquisar uma frase inteira (por exemplo, "porque Deus amou o mundo de tal maneira").

The Remnant Church Headquarters in Historic District Independence, MO. Church Seal 1830 Joseph Smith - Church History - Zionic Endeavors - Center Place

Para recursos adicionais, visite nosso Recursos para membros página.