Psaumes

Le Livre des Psaumes

 

CHAPITRE 1

Le bonheur des pieux.

1 Heureux l'homme qui ne marche pas dans le conseil des impies, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, qui ne s'assied pas sur le siège des moqueurs.

2 Mais son plaisir est dans la loi du Seigneur ; et dans sa loi il médite jour et nuit.

3 Et il sera comme un arbre planté près des fleuves d'eau, qui produit son fruit en sa saison ; sa feuille ne se fanera pas non plus; et tout ce qu'il fait réussira.

4 Les impies ne le sont pas ; mais sont comme la paille que le vent chasse.

5 C'est pourquoi les impies ne subsisteront pas dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.

6 Car le Seigneur connaît la voie des justes ; mais la voie des impies périra.


CHAPITRE 2

Les rois ont dit d'accepter le royaume de Christ.

1 Pourquoi les païens sont-ils furieux, et le peuple imagine-t-il une vaine chose ?

2 Les rois de la terre s'installent, et les chefs tiennent conseil contre l'Éternel et contre son oint, en disant :

3 Rompons leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.

4 Celui qui est assis dans les cieux rira ; le Seigneur les aura en dérision.

5 Alors il leur parlera dans sa colère, et les vexera dans son affreux mécontentement.

6 Pourtant j'ai établi mon roi sur ma montagne sainte de Sion.

7 Je publierai le décret; le Seigneur m'a dit: Tu es mon Fils; aujourd'hui je t'ai engendré.

8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et les extrémités de la terre pour ta possession.

9 Tu les briseras avec une verge de fer; tu les briseras comme un vase de potier.

10 Soyez donc sages maintenant, ô rois ! soyez instruits, juges de la terre.

11 Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.

12 Embrassez le Fils, de peur qu'il ne se fâche, et que vous ne périssiez en chemin, quand sa colère ne s'enflamme que peu. Heureux tous ceux qui placent leur confiance en lui.


CHAPITRE 3

La sécurité de la protection de Dieu. (Un Psaume de David, quand il s'enfuit d'Absalom son fils.)

1 Seigneur, combien se sont-ils multipliés pour me troubler ! nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Il y en a beaucoup qui disent de mon âme : Il n'y a pas de secours pour lui en Dieu. Sélah.

3 Mais toi, Seigneur, tu es pour moi un bouclier ; ma gloire, et le relèveur de ma tête.

4 J'ai crié à l'Éternel de ma voix, et il m'a exaucé de sa montagne sainte. Sélah.

5 Je me suis couché et j'ai dormi; je me suis réveillé; car le Seigneur m'a soutenu.

6 Je n'aurai pas peur des dizaines de milliers de personnes qui se sont dressées contre moi tout autour.

7 Lève-toi, Seigneur ! sauve-moi, ô mon Dieu; car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette; tu as cassé les dents des impies.

8 Le salut appartient au Seigneur ; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.


CHAPITRE 4

David reprend ses ennemis. (Au chef musicien de Neginoth.)

1 Écoute-moi quand je crie, ô Dieu de ma justice! tu m'as élargi quand j'étais en détresse; aie pitié de moi et écoute ma prière.

2 Ô fils des hommes, jusques à quand changerez-vous ma gloire en honte ? jusques à quand aimerez-vous la vanité, et chercherez-vous la location ? Sélah.

3 Mais sachez que le Seigneur a mis à part celui qui est pieux pour lui-même ; le Seigneur entendra quand je l'invoquerai.

4 Soyez dans la crainte, et ne péchez pas; communie avec ton propre cœur sur ton lit, et tais-toi. Sélah.

5 Offrez des sacrifices de justice et placez votre confiance dans le Seigneur.

6 Il y en a beaucoup qui disent : Qui nous montrera quelque bien ? Seigneur, élève sur nous la lumière de ton visage.

7 Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus qu'au temps où leur blé et leur vin augmentaient.

8 Je vais me coucher en paix et dormir; car toi, Seigneur, tu me fais seulement habiter en sécurité.


CHAPITRE 5

Dieu ne favorise pas les méchants. (Au chef Musicien sur Nehiloth, Psaume de David.)

1 Écoute mes paroles, Seigneur ! considérez ma méditation.

2 Écoute la voix de mon cri, mon roi et mon Dieu ! car je te prierai.

3 Tu entendras ma voix le matin, ô Éternel! le matin je dirigerai ma prière vers toi, et je lèverai les yeux.

4 Car tu n'es pas un Dieu qui prend plaisir au mal; et le mal n'habitera pas avec toi.

5 L'insensé ne résistera pas à tes yeux; tu détestes tous les ouvriers d'iniquité.

6 Tu détruiras ceux qui parlent de location; le Seigneur aura en horreur l'homme sanguinaire et trompeur.

7 Mais moi, j'entrerai dans ta maison dans la multitude de ta miséricorde; et dans ta crainte j'adorerai vers ton saint temple.

8 Seigneur, conduis-moi dans ta justice à cause de mes ennemis ; Aplanis-toi devant ma face.

9 Car il n'y a pas de fidélité dans leur bouche; leur partie intérieure est très méchanceté; leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils flattent avec leur langue.

10 Détruis-les, ô Dieu ! laissez-les tomber par leurs propres conseils; chassez-les dans la multitude de leurs transgressions; car ils se sont révoltés contre toi.

11 Mais que tous ceux qui se confient en toi se réjouissent ; qu'ils crient toujours de joie, parce que tu les défends ; que ceux qui aiment ton nom se réjouissent aussi en toi.

12 Car toi, Seigneur, tu béniras le juste; tu l'entoureras de faveur comme d'un bouclier.


CHAPITRE 6

David, par la foi, triomphe. (Au chef musicien sur Neginoth sur Sheminith, A Psalm ofDavid.)

1 O Seigneur, ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ton ardent mécontentement.

2 Aie pitié de moi, Seigneur ! car je suis faible; O Seigneur, guéris-moi; car mes os sont tourmentés.

3 Mon âme aussi est tourmentée; mais toi, Seigneur, jusques à quand ?

4 Reviens, Seigneur, délivre mon âme ; oh sauve-moi pour l'amour de ta miséricorde.

5 Car dans la mort il n'y a pas de souvenir de toi; dans la tombe qui te rendra grâce?

6 Je suis fatigué de mes gémissements ; toute la nuit je fais mon lit pour nager; J'arrose mon canapé de mes larmes.

7 Mon œil est consumé par le chagrin ; il vieillit à cause de tous mes ennemis.

8 Retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquité ! car le Seigneur a entendu la voix de mes pleurs.

9 Le Seigneur a exaucé ma supplication ; le Seigneur recevra ma prière.

10 Que tous mes ennemis soient confus et tourmentés ; qu'ils reviennent et qu'ils aient honte tout à coup.


CHAPITRE 7

David prie contre la malice de ses ennemis, professant son innocence. (Shiggaion de David, qu'il a chanté à l'Éternel, concernant les paroles de Cusch le Benjaminite.)

1 Éternel, mon Dieu, je mets ma confiance en toi; sauve-moi de tous ceux qui me persécutent, et délivre-moi;

2 De peur qu'il ne déchire mon âme comme un lion, la déchirant en morceaux, alors qu'il n'y a personne pour délivrer.

3 Seigneur mon Dieu, si j'ai fait cela; s'il y a de l'iniquité entre mes mains;

4 Si j'ai fait du mal à celui qui était en paix avec moi; (oui, j'ai délivré celui qui sans cause est mon ennemi ;)

5 Que l'ennemi persécute mon âme et la prenne ; oui, qu'il foule ma vie sur la terre et qu'il mette mon honneur dans la poussière. Sélah.

6 Lève-toi, Seigneur, dans ta colère, soulève-toi à cause de la fureur de mes ennemis ; et réveille-moi pour le jugement que tu as ordonné.

7 Ainsi l'assemblée du peuple t'entourera-t-elle; à cause d'eux, retourne donc en haut.

8 L'Éternel jugera le peuple; juge-moi, Seigneur, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi.

9 Oh, que la méchanceté des méchants prenne fin ! mais établissez le juste; car le Dieu juste éprouve les cœurs et les reins.

10 Ma défense vient de Dieu, qui sauve ceux qui ont le cœur droit.

11 Dieu juge les justes, et Dieu se met chaque jour en colère contre les méchants.

12 S'il ne se détourne pas, il aiguisera son épée ; il a bandé son arc et l'a préparé.

13 Il a aussi préparé pour lui des instruments de mort ; il ordonne ses flèches contre les persécuteurs.

14 Voici, il travaille avec l'iniquité, et a conçu le mal, et produit le mensonge.

15 Il fit une fosse, la creusa, et tomba dans le fossé qu'il avait creusé.

16 Ses méfaits reviendront sur sa tête, et sa violence tombera sur son propre pâté.

17 Je louerai le Seigneur selon sa justice; et chanteront des louanges au nom du Seigneur le plus haut.


CHAPITRE 8

La gloire de Dieu magnifiée par ses œuvres et son amour pour l'homme. (Au chef Musicien sur Gittith, Un Psaume de David.)

1 Seigneur notre Seigneur, que ton nom est excellent sur toute la terre ! qui as placé ta gloire au-dessus des cieux.

2 De la bouche des enfants et des nourrissons tu as tiré la force à cause de tes ennemis, afin que tu puisses encore être l'ennemi et le vengeur.

3 Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées;

4 Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui ? et le fils de l'homme, que tu le visites?

5 Car tu l'as fait un peu inférieur aux anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.

6 Tu l'as fait dominer sur les oeuvres de tes mains; tu as tout mis sous ses pieds;

7 Tous les moutons et les bœufs, oui, et les bêtes des champs ;

8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.

9 Seigneur notre Seigneur, que ton nom est excellent sur toute la terre !


CHAPITRE 9

David loue Dieu pour l'exécution du jugement. (Au chef musicien sur Muthlabben, Psaume de David.)

1 Je te louerai, Seigneur, de tout mon coeur; Je montrerai toutes tes merveilles.

2 Je serai dans l'allégresse et me réjouirai en toi; Je chanterai des louanges à ton nom, ô le Très-Haut.

3 Quand mes ennemis seront refoulés, ils tomberont et périront en ta présence.

4 Car tu as soutenu mon droit et ma cause ; tu es assis sur le trône, jugeant juste.

5 Tu as réprimandé les païens, tu as détruit les méchants, tu as éteint leur nom pour toujours et à jamais.

6 O toi ennemi, les destructions sont venues à une fin perpétuelle ; et tu as détruit des villes; leur mémoire est périe avec eux.

7 Mais le Seigneur durera éternellement ; il a préparé son trône pour le jugement.

8 Et il jugera le monde avec justice, il rendra justice au peuple avec droiture.

9 Le Seigneur aussi sera un refuge pour les opprimés, un refuge dans les temps de détresse.

10 Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car toi, Seigneur, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.

11 Chantez des louanges au Seigneur, qui habite en Sion; déclarer parmi le peuple ses actions.

12 Quand il fait une recherche de sang, il s'en souvient; il n'oublie pas le cri des humbles.

13 Aie pitié de moi, Seigneur ! considère mon ennui que je souffre de la part de ceux qui me haïssent, toi qui m'élèves des portes de la mort;

14 Afin que je proclame toute ta louange dans les portes de la fille de Sion; Je me réjouirai de ton salut.

15 Les païens sont enfoncés dans la fosse qu'ils ont faite ; dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.

16 Le Seigneur est connu par le jugement qu'il exécute ; le méchant est pris au piège dans l'ouvrage de ses propres mains. Higgaion. Sélah.

17 Les méchants seront changés en enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu.

18 Car l'indigent ne sera pas toujours oublié; l'attente des pauvres ne périra pas pour toujours.

19 Lève-toi, Seigneur ! ne laissez pas l'homme prévaloir; que les païens soient jugés à tes yeux.

20 Fais-leur peur, Seigneur ! afin que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. Sélah.


CHAPITRE 10

David professe sa foi en Dieu.

1 Pourquoi te tiens-tu loin, Seigneur ? pourquoi te caches-tu dans les moments de détresse?

2 Le méchant dans son orgueil persécute le pauvre ; qu'ils soient pris dans les dispositifs qu'ils ont imaginés.

3 Car le méchant se vante du désir de son cœur, et bénit les cupides, que le Seigneur a en horreur.

4 Le méchant, à cause de l'orgueil de son visage, ne cherchera pas Dieu; Dieu n'est pas dans toutes ses pensées.

5 Ses voies sont toujours douloureuses ; tes jugements sont bien au-dessus de sa vue; quant à tous ses ennemis, il souffle sur eux.

6 Car il a dit en son cœur : Je ne serai pas ébranlé ; jamais dans l'adversité.

7 Sa bouche est pleine de malédiction et de tromperie ; et son coeur est plein de fraude; et sous sa langue il y a malice et vanité.

8 Il est assis dans les cachettes des villages ; dans les lieux secrets il tue l'innocent ; ses yeux sont secrètement fixés sur les pauvres.

9 Il guette en secret comme un lion dans sa tanière ; il guette pour attraper les pauvres ; il attrape le pauvre quand il l'attire dans son filet.

10 Il s'accroupit devant les forts et s'humilie, afin que les pauvres tombent sous ses desseins.

11 Il a dit en son cœur : Dieu a oublié ; il cache son visage; il ne le verra jamais.

12 Lève-toi, Seigneur ! O Dieu, lève ta main; n'oubliez pas les humbles.

13 Les méchants condamnent Dieu ; c'est pourquoi il dit en son coeur: Tu ne requerras pas d'iniquité de ma part.

14 O Seigneur, tu as vu tout cela, car tu vois le mal et la méchanceté, pour le rendre de ta main. Le pauvre s'engage envers toi ; tu es l'aide des orphelins.

15 Seigneur, tu briseras le bras des méchants et des méchants ; et cherche sa méchanceté jusqu'à ce que tu n'en trouves plus.

16 Et l'Éternel sera roi pour toujours et à jamais sur son peuple; car les méchants périront de son pays.

17 Seigneur, tu as entendu le désir des humbles ; tu prépareras leur cœur, tu feras entendre ton oreille ;

18 Pour juger les orphelins et les opprimés, afin que l'homme de la terre n'opprime plus beaucoup.


CHAPITRE 11

La providence et la justice de Dieu. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 En ce jour-là, tu viendras, ô Éternel ! et je mettrai ma confiance en toi. Tu diras à ton peuple, car mon oreille a entendu ta voix; tu diras à toute âme : Fuis dans ma montagne ; et le juste s'enfuira comme un oiseau qu'on lâche du piège de l'oiseleur.

2 Car les méchants bandent leur arc; voici, ils préparent leur flèche sur la ficelle, afin qu'ils puissent tirer en secret sur ceux qui ont le cœur droit, pour détruire leur fondation.

3 Mais les fondements des méchants seront détruits, et que peuvent-ils faire ?

4 Car le Seigneur, quand il entrera dans son saint temple, assis sur le trône de Dieu dans les cieux, ses yeux perceront les méchants.

5 Voici, ses paupières éprouveront les enfants des hommes, et il rachètera les justes, et ils seront éprouvés. Le Seigneur aime les justes, mais les méchants, et celui qui aime la violence, son âme hait.

6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre, et une horrible tempête, la portion de leur coupe.

7 Car le Seigneur juste aime la justice ; son visage contemple le droit.


CHAPITRE 12

David est réconforté par les promesses éprouvées de Dieu.

1 En ce jour-là, Seigneur, tu aideras les pauvres et les débonnaires de la terre. Car l'homme pieux cessera d'être trouvé, et les fidèles disparaîtront parmi les enfants des hommes.

2 Ils parleront de vanité chacun avec son prochain; avec des lèvres flatteuses, avec un double cœur ils parlent.

3 Mais le Seigneur retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui dit des choses orgueilleuses,

4 Qui a dit : Avec notre langue vaincrons-nous, nos lèvres sont à nous, qui sera le Seigneur sur nous ?

5 C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur : Je me lèverai en ce jour-là, je me tiendrai sur la terre, et je jugerai la terre pour l'oppression des pauvres, pour les soupirs des nécessiteux ; et leur cri est entré dans mon oreille.

6 C'est pourquoi le Seigneur fera asseoir son jugement sur tous ceux qui disent dans leur cœur : Nous sommes tous assis en sécurité ; et souffle sur lui. Ce sont les paroles du Seigneur; oui, des mots purs, comme de l'argent éprouvé dans une fournaise de terre, sept fois purifié.

7 Tu sauveras ton peuple, ô Éternel ! tu les garderas; tu les préserveras de la méchanceté de leurs générations pour toujours.

8 Les méchants marchent de tous côtés, et les hommes les plus vils s'élèvent; mais au jour de leur orgueil, tu les visiteras.


CHAPITRE 13

La grâce et la miséricorde de Dieu.

1 Jusques à quand, Seigneur, te retireras-tu de moi ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face pour que je ne te voie pas ? Veux-tu m'oublier et me rejeter à jamais loin de toi ?

2 Jusques à quand prendrai-je conseil dans mon âme, m'affligeant chaque jour dans mon cœur ? Jusques à quand mon ennemi sera-t-il exalté au-dessus de moi ?

3 Considère-moi, Seigneur ! et entends mon cri, ô mon Dieu ! et éclaire mes yeux, de peur que je ne dorme la mort de l'impie; de peur que mon ennemi ne dise : J'ai vaincu contre lui.

4 Ceux qui me troublent se réjouissent quand je suis ému;

5 Mais j'ai confiance en ta miséricorde, mon coeur se réjouira de ton salut.

6 Je chanterai au Seigneur, parce qu'il m'a fait du bien.


CHAPITRE 14

Corruption de l'homme — Lumière de la conscience. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 L'insensé a dit dans son cœur : Il n'y a personne qui ait vu Dieu. Parce qu'il ne se montre pas à nous, il n'y a donc pas de Dieu. Voici, ils sont corrompus; tu as fait des oeuvres abominables, et aucune d'elles ne fait le bien.

2 Car le Seigneur regarda des cieux sur les enfants des hommes, et par sa voix dit à son serviteur : Cherche parmi les enfants des hommes, pour voir s'il y en a qui comprennent Dieu. Et il ouvrit la bouche au Seigneur, et dit: Voici, tous ceux qui disent qu'ils sont à toi.

3 Le Seigneur répondit et dit : Ils sont tous partis, ils sont devenus souillés ensemble, tu ne vois aucun de ceux qui font le bien, non, pas un seul.

4 Ils n'ont pour maîtres que des ouvriers d'iniquité, et il n'y a en eux aucune connaissance. Ce sont eux qui dévorent mon peuple. Ils mangent du pain et n'invoquent pas le Seigneur.

5 Ils sont dans une grande crainte, car Dieu habite dans la génération des justes. Il est le conseil des pauvres, parce qu'ils ont honte des méchants, et fuient vers le Seigneur, pour leur refuge.

6 Ils ont honte du conseil des pauvres car le Seigneur est son refuge.

7 Oh que Sion a été établie du ciel, le salut d'Israël. Ô Seigneur, quand établiras-tu Sion ? Quand le Seigneur ramènera les captifs de son peuple, Jacob se réjouira, Israël se réjouira.


CHAPITRE 15

La justice des enfants de Sion. (Un Psaume de David.)

1 Seigneur, qui demeurera dans ton tabernacle ? qui habitera la colline sainte de Sion?

2 Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice, et qui dit la vérité dans son cœur.

3 Celui qui ne médise pas avec sa langue, ne fait pas de mal à son prochain, et n'adresse pas d'opprobre à son prochain.

4 Aux yeux de qui un vil est condamné; mais il honore ceux qui craignent le Seigneur; ne jure pas faussement de faire du mal à personne, et ne change pas.

5 Celui qui ne prête pas son argent à l'usure, ni ne prend de récompense contre l'innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.


CHAPITRE 16

David montre l'espérance de la vie éternelle. (Michtam de David.)

1 Préserve-moi, ô Dieu ! car en toi je mets ma confiance.

2 Tu m'as dit que tu es le Seigneur mon Dieu, et que ma bonté s'est étendue sur toi ;

3 Et à tous les saints qui habitent la terre, et aux excellents, en qui est tout mon plaisir.

4 Et les méchants, il n'y a pas de plaisir en eux; leurs peines seront multipliées sur tous ceux qui se hâtent de chercher un autre dieu ; je n'accepterai pas leurs libations de sang, ni ne porterai leurs noms sur mes lèvres.

5 C'est pourquoi, Seigneur, tu es la part de mon héritage et de ma coupe ; tu maintiens mon sort.

6 Les cordes me sont tombées dans des lieux agréables ; oui, j'ai un bon héritage.

7 Je bénirai le Seigneur, qui m'a conseillé; mes rênes m'instruisent aussi des saisons nocturnes.

8 J'ai toujours placé le Seigneur devant moi ; parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.

9 C'est pourquoi mon coeur est dans l'allégresse, et ma gloire se réjouit; ma chair reposera aussi dans l'espérance.

10 Car tu ne laisseras pas mon âme dans la géhenne ; tu ne permettras pas non plus que ton Saint voie la corruption.

11 Tu me montreras le chemin de la vie ; en ta présence est plénitude de joie; à ta droite il y a des plaisirs pour toujours.


CHAPITRE 17

Dieu la défense des justes. (Une prière de David.)

1 Donne-moi des paroles justes, ô Seigneur ; parle et ton serviteur t'entendra; écoute mon cri, et prête l'oreille à ma prière. Je ne viens pas à toi par des lèvres feintes.

2 Que ma sentence sorte de ta présence ; que tes yeux voient les choses qui sont égales.

3 Tu as éprouvé mon cœur ; tu m'as visité la nuit; tu m'as éprouvé; tu ne trouveras rien de mal en moi, car je suis résolu à ce que ma bouche ne transgresse pas les œuvres des hommes.

4 Par la parole de tes lèvres, je me suis tenu hors des sentiers du destructeur.

5 Retiens mes pas dans tes sentiers, afin que mes pas ne glissent pas.

6 Je t'ai invoqué, car tu entendras, ô Dieu, ma parole, et tu inclineras ton oreille vers moi.

7 Montre ta merveilleuse bonté de cœur, ô toi qui sauves ceux qui mettent leur confiance en toi, par ta droite de ceux qui se lèvent.

8 Garde-moi comme la prunelle de l'œil. Cache-moi sous l'ombre de tes ailes des méchants qui m'oppressent.

9 Mes ennemis mortels m'environnent ;

10 Ils sont enfermés dans leur propre graisse ; avec leur bouche ils parlent fièrement.

11 Ils nous ont maintenant entourés dans nos pas ; ils ont fixé leurs yeux, se prosternant à terre;

12 Comme un lion qui est avide de sa proie, et comme un jeune lion qui rôde dans des lieux secrets.

13 Lève-toi, Seigneur, déçois-le, renverse-le.

14 Délivre mon âme des méchants par ton épée ; des hommes par ta main forte. Oui, Seigneur, de la part des hommes du monde ; car leur part est dans leur vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens; ils sont pleins d'enfants, et ils meurent et laissent le reste de leur héritage à leurs bébés.

15 Quant à moi, je verrai ta face dans la justice; Je serai satisfait, quand je me réveillerai, de ta ressemblance.


CHAPITRE 18

Les multiples bénédictions de Dieu. (Au chef des musiciens, Psaume de David, le serviteur de l'Éternel, qui a dit à l'Éternel les paroles de ce cantique, le jour où l'Éternel l'a délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saul ; Et il a dit,)

1 Je t'aimerai, Seigneur, ma force.

2 L'Éternel est mon rocher, et ma forteresse, et mon libérateur; mon Dieu, ma force, en qui j'aurai confiance ; mon bouclier, et la corne de mon salut, et ma haute tour.

3 J'invoquerai le Seigneur, car il est digne d'être loué ; ainsi serai-je sauvé de mes ennemis.

4 Les douleurs de la mort m'entouraient, et les flots d'hommes impies me faisaient peur.

5 Les peines de l'enfer m'environnaient ; les pièges de la mort m'en ont empêché.

6 Dans ma détresse, j'ai invoqué le Seigneur, et j'ai crié à mon Dieu; il a entendu ma voix de son temple, et mon cri est venu devant lui jusqu'à ses oreilles.

7 Alors la terre trembla et trembla ; les fondements des collines aussi s'ébranlèrent et s'ébranlèrent, parce qu'il était en colère.

8 Une fumée s'éleva de ses narines, et du feu dévora de sa bouche ; des charbons y étaient allumés.

9 Il inclina aussi les cieux, et descendit; et les ténèbres étaient sous ses pieds.

10 Et il monta sur un chérubin, et vola ; oui, il a volé sur les ailes du vent.

11 Il a fait des ténèbres son lieu secret; autour de lui, son pavillon était couvert d'eaux sombres et d'épais nuages du ciel.

12 A la clarté qui était devant lui passèrent ses épaisses nuées, grêlons et charbons ardents.

13 Le Seigneur a aussi tonné dans les cieux, et le Très-Haut a fait entendre sa voix ; grêlons et charbons ardents.

14 Oui, il lança ses flèches et les dispersa ; et il lança des éclairs et les déconcerta.

15 Alors les canaux des eaux ont été vus, et les fondements du monde ont été découverts à ta réprimande, ô Éternel, au souffle du souffle de tes narines.

16 Il a envoyé d'en haut, il m'a pris, il m'a tiré des grandes eaux.

17 Il m'a délivré de mon puissant ennemi et de ceux qui me haïssaient; car ils étaient trop forts pour moi.

18 Ils m'ont empêché au jour de ma calamité; mais le Seigneur était mon séjour.

19 Il m'a aussi fait sortir dans un grand lieu; il m'a délivré, parce qu'il s'est complu en moi.

20 Le Seigneur m'a rendu selon ma justice; selon la pureté de mes mains, il m'a rendu.

21 Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et je ne me suis pas détourné de mon Dieu.

22 Car tous ses jugements étaient devant moi, et je ne me suis pas débarrassé de ses statuts.

23 J'étais aussi droit devant lui, et je me suis gardé de mon iniquité.

24 C'est pourquoi le Seigneur m'a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

25 Avec le miséricordieux, tu te montreras miséricordieux; avec un homme droit tu te montreras droit;

26 Avec les purs, tu te montreras pur ; et avec le froussard tu te montreras froussard.

27 Car tu sauveras le peuple affligé; mais fera baisser les regards.

28 Car tu allumeras ma bougie; le Seigneur mon Dieu éclairera mes ténèbres.

29 Car par toi j'ai parcouru une troupe; et par mon Dieu j'ai sauté par dessus un mur.

30 Ô Dieu, tes voies sont parfaites ; la parole du Seigneur est éprouvée; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

31 Car qui est Dieu sinon le Seigneur ? ou qui est un rocher sauf notre Dieu,

32 Notre Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite ?

33 Il rend mes pieds comme des pieds de biches, et me fait asseoir sur mes hauteurs.

34 Il enseigne mes mains au combat, si bien qu'un arc d'acier est brisé par mes bras.

35 Tu m'as aussi donné le bouclier de ton salut; et ta droite m'a soutenu, et ta douceur m'a rendu grand.

36 Tu as élargi mes pas sous moi, afin que mes pieds ne glissent pas.

37 J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai atteints; je ne me suis pas non plus retourné jusqu'à ce qu'ils aient été consommés.

38 Je les ai blessés, de sorte qu'ils n'ont pas pu se relever ; ils sont tombés sous mes pieds.

39 Car tu m'as ceint de force pour le combat; tu as soumis sous moi ceux qui s'élevaient contre moi.

40 Tu m'as aussi donné les cous de mes ennemis; afin que je puisse détruire ceux qui me haïssent.

41 Ils crièrent, mais ne trouvèrent personne à sauver ; au Seigneur, mais il ne leur répondit pas.

42 Alors je les ai battus comme la poussière devant le vent; Je les ai chassés comme la saleté des rues.

43 Tu m'as délivré des querelles du peuple; et tu as fait de moi le chef des païens; un peuple que je n'ai pas connu me servira.

44 Dès qu'ils entendront parler de moi, ils m'obéiront; les étrangers se soumettront à moi.

45 Les étrangers s'éloigneront et auront peur de leurs lieux clos.

46 Le Seigneur vit ; et béni soit mon Rocher; et que le Dieu de mon salut soit exalté.

47 C'est Dieu qui me venge, et qui soumet le peuple sous moi.

48 Il me délivre de mes ennemis; oui, tu m'élèves au-dessus de ceux qui s'élèvent contre moi; tu m'as délivré de l'homme violent.

49 C'est pourquoi je te louerai, Seigneur, parmi les nations, et je chanterai des louanges à ton nom.

50 Il accorde une grande délivrance à son roi ; et fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité à jamais.


CHAPITRE 19

La création montre la gloire de Dieu - Prière pour la grâce. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Les cieux proclament la gloire de Dieu ; et le firmament montre son ouvrage.

2 Jour après jour prononce des paroles, et nuit après nuit montre la connaissance.

3 Aucune parole ni langue ne peut être, si leur voix n'est pas entendue.

4 Leur lignée s'est étendue sur toute la terre, et leurs paroles jusqu'à la fin du monde. Il y a dressé un tabernacle pour le soleil,

5 Qui est comme un époux qui sort de sa chambre, et qui se réjouit comme un homme fort de courir une course.

6 Sa sortie est de l'extrémité du ciel, et son circuit jusqu'aux extrémités de celui-ci ; et rien n'est caché de sa chaleur.

7 La loi du Seigneur est parfaite, elle convertit l'âme ; le témoignage du Seigneur est sûr, rendant sages les simples.

8 Les statuts du Seigneur sont justes, réjouissant le coeur; le commandement du Seigneur est pur, éclairant les yeux.

9 La crainte du Seigneur est pure et dure à toujours ; les jugements du Seigneur sont tout à fait vrais et justes.

10 Ils sont plus désirables que l'or, oui, que beaucoup d'or fin ; plus doux aussi que le miel et le rayon de miel.

11 Et par eux ton serviteur est averti; et en les gardant il y a une grande récompense.

12 Qui peut comprendre ses erreurs ? purifie-moi des fautes secrètes.

13 Retiens aussi ton serviteur des actes de présomption; qu'ils ne dominent pas sur moi; alors je serai droit, et je serai innocent de la grande transgression.

14 Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur soient agréables à tes yeux, ô Éternel, ma force et mon rédempteur.


CHAPITRE 20

Confiance dans le secours de Dieu. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Le Seigneur t'exauce au jour de la détresse; le nom du Dieu de Jacob te défende;

2 Envoie-toi secours du sanctuaire, et fortifie-toi hors de Sion;

3 Souviens-toi de toutes tes offrandes, et accepte ton holocauste; Sélah.

4 Accorde-toi selon ton cœur, et accomplis tout ton conseil.

5 Nous nous réjouirons de ton salut, et au nom de notre Dieu nous dresserons nos bannières ; le Seigneur exauce toutes tes requêtes.

6 Maintenant, je sais que le Seigneur sauve son oint ; il l'entendra de son ciel saint avec la force salvatrice de sa main droite.

7 Les uns se confient aux chars, les autres aux chevaux ; mais nous nous souviendrons du nom du Seigneur notre Dieu.

8 Ils sont renversés et tombés; mais nous sommes ressuscités et nous tenons debout.

9 Sauve, Seigneur ; que le roi nous entende quand nous appelons.


CHAPITRE 21

Une action de grâces pour les bénédictions. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Le roi se réjouira de ta force, ô Éternel ! et dans ton salut combien il se réjouira !

2 Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu n'as pas refusé la demande de ses lèvres. Sélah.

3 Car tu le préviens par les bénédictions du bien; tu poses une couronne d'or pur sur sa tête.

4 Il t'a demandé la vie, et tu la lui as donnée, une longueur de jours pour toujours et à jamais.

5 Sa gloire est grande dans ton salut ; tu lui as accordé honneur et majesté.

6 Car tu l'as rendu le plus béni pour toujours; tu l'as rendu extrêmement heureux avec ton visage.

7 Car le roi se confie en l'Éternel, et par la miséricorde du Très-Haut il ne chancelle pas.

8 Ta main découvrira tous tes ennemis; ta droite découvrira ceux qui te haïssent.

9 Tu en feras une fournaise ardente au temps de ta colère ; le Seigneur les engloutira dans sa colère, et le feu les dévorera.

10 Tu détruiras leur fruit de la terre, et leur semence parmi les enfants des hommes.

11 Car ils ont projeté du mal contre toi ; ils ont imaginé un appareil malicieux, qu'ils ne sont pas capables de réaliser.

12 C'est pourquoi tu leur feras tourner le dos, quand tu apprêteras tes flèches à tes cordes contre leur face.

13 Sois exalté, Seigneur, dans ta propre force ; ainsi nous chanterons et louerons ta puissance.


CHAPITRE 22

David prie dans une grande détresse, mais il loue Dieu. (Au chef Musicien sur Aijeleth Shahar, Un Psaume de David.)

1 Mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Mon Dieu, entends les paroles de mon rugissement ; tu es loin de m'aider.

2 Ô mon Dieu, je crie le jour, mais tu ne réponds pas ; et pendant la nuit, et je ne me tais pas.

3 Mais tu es saint, toi qui habites les cieux; tu es digne des louanges d'Israël.

4 Nos pères se sont confiés en toi ; ils se sont confiés, et tu les as délivrés.

5 Ils ont crié vers toi, et ont été délivrés ; ils se sont confiés en toi et n'ont pas été confondus.

6 Mais moi, un ver, je ne suis aimé de personne ; opprobre des hommes et méprisé du peuple.

7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi; ils tirent la lèvre, ils secouent la tête en disant :

8 Il avait confiance en l'Éternel qu'il le délivrerait; qu'il le délivre, voyant qu'il se délectait de lui.

9 Mais c'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel ; tu m'as fait espérer quand j'étais sur les seins de ma mère.

10 J'ai été jeté sur toi dès le ventre de ma mère; tu étais mon Dieu des seins de ma mère.

11 Ne sois pas loin de moi ; car le trouble est proche; car il n'y a personne pour aider.

12 De nombreuses armées m'entourent; de puissantes armées de Basan m'ont entouré.

13 Ils ont ouvert leur gueule sur moi, comme un lion qui déchire et qui rugit.

14 Je suis répandu comme de l'eau, et tous mes os se détachent; mon cœur est comme de la cire ; il est fondu au milieu de mes entrailles.

15 Ma force est desséchée comme un tesson; et ma langue s'attache à mes mâchoires; et tu m'as fait entrer dans la poussière de la mort.

16 Car des chiens m'entourent; l'assemblée des méchants m'a enfermé ; ils ont percé mes mains et mes pieds.

17 Je peux dire tous mes os; ils me regardent et me dévisagent.

18 Ils se partagent mes vêtements et tirent au sort mon vêtement.

19 Mais ne t'éloigne pas de moi, Seigneur ! Ô ma force, hâte-toi de m'aider.

20 Délivre mon âme de l'épée ; mon chéri du pouvoir du chien.

21 Sauve-moi de la gueule du lion, car tu m'as entendu parler des lieux secrets du désert, à travers les cornes des licornes.

22 Je déclarerai ton nom à mes frères; au milieu de l'assemblée je te louerai.

23 Vous qui craignez le Seigneur ; félicitez-le; vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le; et craignez-le, vous tous, postérité d'Israël.

24 Car il n'a pas méprisé ni abhorré l'affliction des affligés; il ne lui a pas non plus caché sa face; mais quand il cria vers lui, il entendit.

25 Ma louange sera sur toi dans la grande assemblée; Je paierai mes vœux devant ceux qui le craignent.

26 Les doux mangeront et seront rassasiés; ils loueront le Seigneur qui le cherche; ton coeur vivra pour toujours.

27 Toutes les extrémités du monde se souviendront et se tourneront vers le Seigneur ; et toutes les tribus des nations se prosterneront devant toi.

28 Car le royaume est à l'Éternel; et il est le gouverneur parmi les nations.

29 Tous ceux qui sont gras sur la terre mangeront et se prosterneront; tous ceux qui descendent dans la poussière se prosterneront devant lui; et personne ne peut garder en vie sa propre âme.

30 Une semence le servira; il sera compté au Seigneur pour une génération.

31 Ils viendront, et déclareront sa justice à un peuple qui naîtra, ce qu'il a fait.


CHAPITRE 23

Confiance en la grâce de Dieu. (Un Psaume de David.)

1 Le Seigneur est mon berger; je ne voudrai pas.

2 Il me fait coucher dans de verts pâturages; il me conduit près des eaux calmes.

3 Il restaure mon âme ; il me conduit dans les sentiers de la justice à cause de son nom.

4 Oui, même si je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal ; car tu es avec moi; ta verge et ton bâton me consolent.

5 Tu prépares une table devant moi en présence de mes ennemis ; tu oins ma tête d'huile; ma coupe déborde.

6 Certes, la bonté et la miséricorde m'accompagneront tous les jours de ma vie; et j'habiterai pour toujours dans la maison de l'Éternel.


CHAPITRE 24

Du royaume de Dieu. (Un Psaume de David.)

1 La terre est à l'Éternel, et tout ce qu'elle contient; le monde et ceux qui y habitent.

2 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a établie sur les flots.

3 Qui montera sur la colline de l'Éternel ? ou qui se tiendra dans son lieu saint?

4 Celui qui a les mains pures et le cœur pur ; qui n'a pas élevé son âme à la vanité, ni juré avec tromperie.

5 Il recevra la bénédiction du Seigneur, et la justice du Dieu de son salut.

6 C'est ici la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent ta face, ô Jacob. Sélah.

7 Relevez la tête, générations de Jacob ! et soyez élevés; et le Seigneur fort et puissant; le Seigneur puissant dans la bataille, qui est le roi de gloire, vous affermira pour toujours.

8 Et il roulera les cieux; et descendra pour le racheter peuple; pour te faire un nom éternel; pour t'établir sur son rocher éternel.

9 Relevez la tête, générations de Jacob ! Relevez la tête, générations éternelles, et l'Éternel des armées, le roi des rois !

10 Même le roi de gloire viendra à toi; et rachètera son peuple, et l'affermira dans la justice. Sélah.


CHAPITRE 25

La prière de David pour la rémission des péchés et pour l'aide dans l'affliction. (Un Psaume de David.)

1 Vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.

2 Ô mon Dieu, j'ai confiance en toi ; que je n'aie pas honte, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.

3 Oui, qu'aucun de ceux qui s'attendent à toi n'ait honte; qu'ils aient honte de ceux qui transgressent sans cause.

4 Montre-moi tes voies, Seigneur ! enseigne-moi tes sentiers.

5 Conduis-moi dans ta vérité, et enseigne-moi ; car tu es le Dieu de mon salut; sur toi j'attends tout le jour.

6 Souviens-toi, Seigneur, de tes tendres miséricordes et de tes bontés de cœur ; car ils ont toujours été anciens.

7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi pour l'amour de ta bonté, ô Seigneur.

8 Le Seigneur est bon et droit ; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin.

9 Il guidera les doux dans le jugement; et les doux enseigneront sa voie.

10 Tous les sentiers du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

11 A cause de ton nom, Seigneur, pardonne mon iniquité; car c'est grand.

12 Quel est l'homme qui craint le Seigneur ? il l'enseignera de la manière qu'il choisira.

13 Son âme habitera à l'aise; et sa postérité possédera la terre.

14 Le secret du Seigneur est avec ceux qui le craignent ; et il leur montrera son alliance.

15 Mes yeux sont toujours tournés vers le Seigneur ; car il arrachera mes pieds du filet.

16 Tourne-toi vers moi, et aie pitié de moi ; car je suis désolé et affligé.

17 Les troubles de mon cœur se sont agrandis ; oh fais-moi sortir de mes détresses.

18 Regarde mon affliction et ma douleur; et pardonne tous mes péchés.

19 Considérez mes ennemis; car ils sont nombreux ; et ils me haïssent d'une haine cruelle.

20 Oh gardez mon âme, et délivrez-moi; que je n'aie pas honte; car je mets ma confiance en toi.

21 Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je t'attends.

22 Rachète Israël, ô Dieu, de toutes ses détresses.


CHAPITRE 26

David professe à Dieu son intégrité. (Un Psaume de David.)

1 Juge-moi, Seigneur ! car j'ai marché dans mon intégrité; J'ai aussi mis ma confiance dans le Seigneur; donc je ne glisserai pas.

2 Examinez-moi, Seigneur, et éprouvez-moi ; essayez mes rênes et mon cœur.

3 Car ta bonté est devant mes yeux; et j'ai marché dans ta vérité.

4 Je ne me suis pas assis avec des vaniteux, et je n'entrerai pas avec des dissimulateurs.

5 J'ai haï l'assemblée des malfaiteurs; et ne s'assiéra pas avec les méchants.

6 Je me laverai les mains dans l'innocence; ainsi j'entourerai ton autel, ô Seigneur ;

7 Afin que je publie avec une voix d'action de grâces et que je raconte toutes tes merveilles.

8 Seigneur, j'ai aimé l'habitation de ta maison, et le lieu où habite ta gloire.

9 N'attire pas mon âme avec des pécheurs, ni ma vie avec des hommes de sang ;

10 Aux mains de qui est le mal, et dont la droite est pleine de pots-de-vin.

11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité ; rachète-moi et aie pitié de moi.

12 Mon pied se tient au même endroit; dans les congrégations je bénirai le Seigneur.


CHAPITRE 27

David soutient sa foi par la prière. (Un Psaume de David.)

1 Le Seigneur est ma lumière et mon salut ; de qui devrais je avoir peur? le Seigneur est la force de ma vie; de qui aurais-je peur ?

2 Lorsque les méchants, mes ennemis et mes ennemis, sont venus contre moi pour dévorer ma chair, ils ont trébuché et sont tombés.

3 Même si une armée campait contre moi, mon cœur ne craindrait pas ; même si la guerre devait s'élever contre moi, j'ai confiance en cela.

4 Je n'ai demandé au Seigneur qu'une seule chose, que je rechercherai; afin que j'habite dans la maison de l'Éternel tous les jours de ma vie, pour contempler la beauté de l'Éternel et pour m'informer dans son temple.

5 Car au temps de détresse, il me cachera dans son pavillon; dans le secret de son tabernacle il me cachera; il m'établira sur un rocher.

6 Et maintenant ma tête s'élèvera au-dessus de mes ennemis qui m'entourent; c'est pourquoi j'offrirai dans son tabernacle des sacrifices de joie; Je chanterai, oui, je signerai des louanges au Seigneur.

7 Écoute, Seigneur, quand je crie de ma voix; aie pitié de moi aussi, et réponds-moi.

8 Quand tu as dit : Cherchez ma face ; mon coeur t'a dit: Ta face, Seigneur, je la chercherai.

9 Ne cache pas loin de moi ta face; ne renvoie pas ton serviteur avec colère; tu as été mon aide; ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, ô Dieu de mon salut.

10 Quand mon père et ma mère m'abandonneront, alors le Seigneur me relèvera.

11 Seigneur, apprends-moi ta voie, et conduis-moi dans un chemin uni, à cause de mes ennemis.

12 Ne me livre pas à la volonté de mes ennemis ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, et de tels exhalent la cruauté.

13 Si je n'avais pas cru voir la bonté de l'Éternel dans le pays des vivants, tu aurais livré mon âme dans la géhenne.

14 Tu m'as dit : Attends-toi au Seigneur, prends courage, et il fortifiera ton cœur ; attendez, dis-je, dans le Seigneur.


CHAPITRE 28

David prie pour le peuple. (Un Psaume de David.)

1 Vers toi je crierai, Seigneur, mon rocher ! ne me tais pas; de peur que, si tu me tais, je ne devienne comme ceux qui descendent dans la fosse.

2 Écoute la voix de mes supplications, quand je crie vers toi, quand j'élève mes mains vers ton saint oracle.

3 Ne m'entraîne pas avec les méchants et avec les ouvriers d'iniquité, qui parlent de paix à leurs voisins, mais le mal est dans leur cœur.

4 Rends-leur selon leurs actions et selon la méchanceté de leurs efforts; donnez-leur après le travail de leurs mains; rendez-leur leur désert.

5 Parce qu'ils ne considèrent pas les oeuvres du Seigneur, ni l'opération de ses mains, il les détruira, et ne les rebâtira pas.

6 Béni soit le Seigneur, car il a entendu la voix de mes supplications.

7 L'Éternel est ma force et mon bouclier; mon cœur s'est confié en lui, et je suis secouru ; c'est pourquoi mon coeur se réjouit beaucoup; et avec mon chant je le louerai.

8 Le Seigneur est leur force, et il est la force salvatrice de son oint.

9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage; nourris-les aussi, et élève-les pour toujours.


CHAPITRE 29

Les princes exhortaient à rendre gloire à Dieu. (Un Psaume de David.)

1 Rendez au Seigneur, ô puissants, rendez au Seigneur gloire et force.

2 Rendez au Seigneur la gloire due à son nom ; adorez le Seigneur dans la beauté de la sainteté.

3 La voix du Seigneur est sur les eaux ; le Dieu de gloire tonne; le Seigneur est sur de nombreuses eaux.

4 La voix du Seigneur est puissante ; la voix du Seigneur est pleine de majesté.

5 La voix du Seigneur brise les cèdres ; oui, le Seigneur brise les cèdres du Liban.

6 Il les fait aussi sauter comme un veau; Liban et Sirion comme une jeune licorne.

7 La voix du Seigneur divise les flammes du feu.

8 La voix du Seigneur secoue le désert ; l'Éternel secoue le désert de Kadesh.

9 La voix du Seigneur fait vêler les biches et découvre les forêts ; et dans son temple chacun parle de sa gloire.

10 L'Éternel est assis sur le déluge; oui, le Seigneur est roi pour toujours.

11 Le Seigneur donnera de la force à son peuple ; le Seigneur accordera la paix à son peuple.


CHAPITRE 30

David loue Dieu pour sa délivrance. (Un Psaume et un Cantique à la dédicace de la maison de David.)

1 Je t'exalterai, Seigneur ! car tu m'as élevé, et tu n'as pas réjoui mes ennemis à cause de moi.

2 Seigneur mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.

3 Seigneur, tu as fait sortir mon âme du tombeau ; tu m'as gardé en vie, afin que je ne descende pas dans la fosse.

4 Chantez au Seigneur, ô ses saints, et remerciez le souvenir de sa sainteté.

5 Car sa colère s'enflamme contre les méchants; ils se repentent, et en un instant cela se détourne, et ils sont en sa faveur, et il leur donne la vie ; c'est pourquoi les pleurs peuvent durer une nuit, mais la joie vient le matin.

6 Et dans ma prospérité, j'ai dit : Je ne serai jamais ébranlé.

7 Seigneur, par ta faveur tu as fortifié ma montagne; tu as caché ta face, et j'ai été troublé.

8 J'ai crié vers toi, Seigneur ! et j'ai adressé une supplication au Seigneur.

9 Quand je descendrai dans la fosse, mon sang retournera dans la poussière. je te louerai; mon âme déclarera ta vérité; pour quel profit suis-je, si je ne le fais pas ?

10 Écoute, Seigneur, et aie pitié de moi; Seigneur, sois mon aide.

11 Tu as changé pour moi mon deuil en danse; tu as ôté mon sac, et tu m'as ceint de joie;

12 Afin que mon âme rende gloire à ton nom, chante tes louanges et ne se taise pas. O Seigneur mon Dieu, je te rendrai grâces pour toujours.


CHAPITRE 31

David se réjouit de la miséricorde de Dieu et le loue pour sa bonté. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 En toi, Seigneur, je place ma confiance ; que je n'aie jamais honte; délivre-moi dans ta justice.

2 Inclinez vos oreilles vers moi ; délivrez-moi promptement; sois mon rocher fort, pour une maison de défense pour me sauver.

3 Car tu es mon rocher et ma forteresse; c'est pourquoi, à cause de ton nom, conduis-moi et guide-moi.

4 Tirez-moi du filet qu'ils ont tendu en secret pour moi ; car tu es ma force.

5 Je remets mon esprit entre tes mains; tu m'as racheté, Seigneur Dieu de vérité.

6 J'ai haï ceux qui regardent les vanités mensongères; mais j'ai confiance dans le Seigneur.

7 Je serai dans l'allégresse et me réjouirai de ta miséricorde; car tu as pensé à ma peine; tu as connu mon âme dans les adversités;

8 Et tu ne m'as pas enfermé entre les mains de l'ennemi; tu as mis mes pieds dans une grande chambre.

9 Aie pitié de moi, ô Éternel, car je suis en difficulté; mon œil est consumé de chagrin, oui, mon âme et mon ventre.

10 Car ma vie se passe dans la douleur, et mes années dans les soupirs ; ma force faiblit à cause de mon iniquité, et mes os sont consumés.

11 J'étais un opprobre parmi tous mes ennemis, mais surtout parmi mes voisins, et une crainte pour mes connaissances; ceux qui m'ont vu sans m'ont fui.

12 Je suis oublié comme un mort sans mémoire ; Je suis comme un vaisseau brisé.

13 Car j'ai entendu les calomnies de plusieurs; la peur était de tous côtés ; pendant qu'ils tenaient conseil contre moi, ils pensaient m'ôter la vie.

14 Mais j'ai eu confiance en toi, ô Seigneur ; J'ai dit, Tu es mon Dieu.

15 Mes temps sont entre tes mains; délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me persécutent.

16 Fais briller ta face sur ton serviteur; sauve-moi à cause de ta miséricorde.

17 Que je n'aie pas honte, Seigneur ! car je t'ai invoqué; que les méchants aient honte, et qu'ils se taisent dans la tombe.

18 Que les lèvres mensongères soient réduites au silence ; qui disent des choses graves avec orgueil et mépris contre les justes.

19 Oh combien est grande ta bonté, que tu as réservée pour ceux qui te craignent ! ce que tu as fait pour ceux qui se confient en toi devant les fils des hommes !

20 Tu les cacheras dans le secret de ta présence à l'orgueil de l'homme ; tu les garderas secrètement dans un pavillon contre le conflit des langues.

21 Béni soit le Seigneur ! car il m'a montré sa merveilleuse bonté dans une ville forte.

22 Car j'ai dit dans ma hâte : je suis retranché de devant tes yeux ; néanmoins tu as entendu la voix de mes supplications lorsque j'ai crié vers toi.

23 Aimez le Seigneur, vous tous ses saints; car le Seigneur protège les fidèles et récompense abondamment l'orgueilleux.

24 Ayez bon courage, et il fortifiera votre coeur, vous tous qui espérez dans le Seigneur.


CHAPITRE 32

Confession et rémission des péchés. (Un Psaume de David, Maschil.)

1 Heureux ceux dont les transgressions sont pardonnées, et qui n'ont pas de péchés à couvrir.

2 Béni soit l'homme à qui le Seigneur n'impute pas d'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a pas de fraude.

3 Quand je gardais le silence, mon esprit défaillait en moi ; quand j'ouvrais la bouche, mes os vieillissaient à force de parler toute la journée.

4 Car jour et nuit ton Esprit pesait sur moi; mon humidité est changée en sécheresse d'été. Sélah.

5 Je t'ai reconnu mon péché, et je n'ai pas caché mon iniquité. J'ai dit : Je confesserai mes transgressions au Seigneur ; et tu as pardonné l'iniquité de mon péché. Sélah.

6 Car c'est ainsi que tout homme pieux te priera au moment où tu seras trouvé; assurément, dans les flots des grandes eaux, ils ne s'approcheront pas de lui.

7 Tu es ma cachette; tu me préserveras des ennuis; tu m'entoureras de chants de délivrance. Sélah.

8 Tu as dit : Je t'instruirai et je t'enseignerai la voie que tu dois suivre ; Je te guiderai de mon œil.

9 Ne soyez pas comme le cheval ou comme le mulet, qui n'ont pas d'intelligence ; dont la bouche doit être retenue par un mors et une bride, de peur qu'ils ne s'approchent de toi.

10 Beaucoup de douleurs seront pour les méchants; mais celui qui se confie au Seigneur, la miséricorde l'entoure.

11 Réjouissez-vous dans le Seigneur, et réjouissez-vous, vous justes ; et poussez des cris de joie, vous tous qui avez le coeur droit.


CHAPITRE 33

La bonté, la puissance et la providence de Dieu. 

1 Réjouissez-vous dans le Seigneur, ô justes ! louer le Seigneur est agréable pour ceux qui ont le cœur droit.

2 Louez le Seigneur par votre voix ; chantez-lui avec le psaltérion et la harpe, un instrument à dix cordes.

3 Chantez-lui un cantique nouveau; jouer habilement avec un bruit fort.

4 Car la parole du Seigneur est donnée aux hommes droits, et toutes ses oeuvres sont faites avec vérité.

5 Il aime la justice et le jugement ; la terre est pleine de la bonté du Seigneur.

6 Par la parole du Seigneur les cieux ont été faits ; et toute l'armée d'entre eux par le souffle de sa bouche.

7 Il rassemble les eaux de la mer en un monceau; il amasse la profondeur dans des entrepôts.

8 Que toute la terre craigne le Seigneur ; que tous les habitants du monde le craignent.

9 Car il parla, et tout fut consommé ; il a commandé, et il a tenu bon.

10 L'Éternel réduit à néant le conseil des nations; il rend les desseins du peuple sans effet.

11 Le conseil du Seigneur demeure à jamais, les pensées de son cœur de génération en génération.

12 Heureux les nations et le peuple que le Seigneur Dieu a choisis pour son héritage.

13 Le Seigneur regarde des cieux ; il voit tous les fils des hommes.

14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre.

15 Il façonne leurs cœurs de la même manière ; il considère toutes leurs œuvres.

16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude de l'armée ; un homme puissant n'est pas délivré par beaucoup de force.

17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité; il ne délivrera personne non plus par sa grande force.

18 Voici, l'oeil du Seigneur est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa miséricorde;

19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre au temps de la famine.

20 Notre âme attend le Seigneur ; il est notre aide et notre bouclier.

21 Car notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre confiance en son saint nom.

22 Que ta miséricorde, ô Éternel, soit sur nous, selon que nous espérons en toi.


CHAPITRE 34

L'expérience de David — Confiance en Dieu — La crainte de Dieu. (Un Psaume de David, quand il a changé son comportement devant Abimélek; qui l'a chassé, et il est parti.)

1 Je bénirai le Seigneur en tout temps ; sa louange sera continuellement dans ma bouche.

2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur ; les humbles l'entendront et se réjouiront.

3 Magnifiez le Seigneur avec moi, et exaltons ensemble son nom.

4 J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé, et m'a délivré de toutes mes craintes.

5 Ils regardèrent vers lui, et furent éclairés ; et leurs visages n'avaient pas honte.

6 Ce pauvre homme cria, et le Seigneur l'entendit, et le sauva de toutes ses peines.

7 L'ange du Seigneur campe autour de ceux qui le craignent et les délivre.

8 Goûtez et voyez que le Seigneur est bon ! Heureux l'homme qui se confie en lui.

9 Oh craignez le Seigneur, vous ses saints! car rien ne manque à ceux qui le craignent.

10 Les jeunes lions manquent et souffrent de la faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien.

11 Venez, mes enfants, écoutez-moi ; Je t'enseignerai la crainte du Seigneur.

12 Quel homme est celui qui désire la vie, et qui aime plusieurs jours, afin de voir le bien?

13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de la ruse.

14 Eloignez-vous du mal et faites le bien; Cherchez la paix et poursuivez-la.

15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.

16 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour ôter leur souvenir de la terre.

17 Les justes crient, et le Seigneur entend, et les délivre de toutes leurs détresses.

18 Le Seigneur est proche de ceux qui ont le cœur brisé ; et sauve ceux qui ont un esprit contrit.

19 Nombreuses sont les afflictions des justes ; mais le Seigneur le délivre d'eux tous.

20 Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est cassé.

21 Le mal fera mourir le méchant ; et ceux qui haïssent les justes seront dévastés.

22 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera abandonné.


CHAPITRE 35

David prie pour la sécurité. (Un Psaume de David.)

1 Éternel, plaide ma cause auprès de ceux qui contestent contre moi; combattez ceux qui me combattent.

2 Saisissez le bouclier et le bouclier, et levez-vous pour m'aider.

3 Tire aussi la lance, et ferme le chemin contre ceux qui me persécutent; dis à mon âme, je suis ton salut.

4 Qu'ils soient confus et confus ceux qui cherchent mon âme; qu'ils soient refoulés et amenés à la confusion qui inventent mon mal.

5 Qu'ils soient comme de la paille devant le vent ; et que l'ange du Seigneur les chasse.

6 Que leur chemin soit sombre et glissant ; et que l'ange du Seigneur les persécute.

7 Car c'est sans raison qu'ils ont caché pour moi leur filet dans une fosse qu'ils ont creusée sans raison pour mon âme.

8 Que la destruction vienne sur lui à l'improviste; et que son filet qu'il a caché se rattrape; dans cette même destruction, laissez-le tomber.

9 Et mon âme se réjouira dans le Seigneur ; elle se réjouira de son salut.

10 Tous mes os diront : Seigneur, qui est comme toi, qui délivre le pauvre de celui qui est trop fort pour lui, oui, le pauvre et le nécessiteux de celui qui le dépouille ?

11 De faux témoins se sont levés; ils m'ont chargé de choses que j'ignorais.

12 Ils m'ont rendu le mal pour le bien, dans le but de piller mon âme.

13 Mais moi, quand ils étaient malades, j'étais vêtu d'un sac; J'ai humilié mon âme par le jeûne; et ma prière est revenue dans mon sein.

14 Je me suis conduit comme s'il avait été mon ami ou mon frère ; Je me suis prosterné lourdement, comme quelqu'un qui pleure sa mère.

15 Mais dans mon adversité, ils se sont réjouis et se sont rassemblés ; oui, les abjects se sont rassemblés contre moi, et je ne le savais pas ; ils m'ont déchiré et n'ont pas cessé;

16 Avec des moqueurs hypocrites dans les fêtes, ils ont grincé des dents contre moi.

17 Seigneur, jusques à quand regarderas-tu ? sauve mon âme de leurs destructions, ma chérie des lions.

18 Je te rendrai grâces dans la grande assemblée; Je te louerai parmi beaucoup de gens.

19 Que ceux qui sont mes ennemis ne se réjouissent pas à tort de moi; qu'ils ne clignent pas non plus de l'œil qui me hait sans cause.

20 Car ils ne parlent pas de paix ; mais ils méditent des tromperies contre ceux qui sont tranquilles dans le pays.

21 Oui, ils ont ouvert toute grande leur bouche contre moi, et ont dit : Aha, aha, notre œil l'a vu.

22 C'est ce que tu as vu, Seigneur ! ne gardez pas le silence; O Seigneur, ne sois pas loin de moi.

23 Relève-toi, et réveille-toi à mon jugement, à ma cause, mon Dieu et mon Seigneur.

24 Juge-moi, Seigneur mon Dieu, selon ta justice ! et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet.

25 Qu'ils ne disent pas dans leur cœur : Ah, nous le voudrions ainsi ; qu'ils ne disent pas : Nous l'avons englouti.

26 Qu'ils soient confus et confus ensemble, ceux qui se réjouissent de ma blessure; qu'ils soient revêtus de honte et de déshonneur qui se magnifient contre moi.

27 Qu'ils poussent des cris de joie et se réjouissent, ceux qui favorisent ma juste cause; oui, qu'ils disent continuellement : Que le Seigneur soit magnifié, celui qui prend plaisir à la prospérité de son serviteur.

28 Et ma langue parlera de ta justice et de ta louange tout le jour.


CHAPITRE 36

Domaine des méchants — Excellence de la miséricorde de Dieu. (Au chef des musiciens, Psaume de David, le serviteur du Seigneur.)

1 Les méchants, qui vivent dans la transgression, disent dans leur cœur : Il n'y a pas de condamnation ; car il n'y a pas de crainte de Dieu devant leurs yeux.

2 Car ils se flattent à leurs propres yeux, jusqu'à ce que leurs iniquités soient trouvées odieuses.

3 Les paroles de leur bouche sont pleines d'iniquité et de tromperie. Le méchant a cessé d'être sage et de faire le bien;

4 Il médite le mal sur son lit ; il s'installe d'une manière qui n'est pas bonne.

5 Seigneur, tu es dans les cieux ; ils sont pleins de ta miséricorde. Et les pensées d'un homme juste montent vers toi dont le trône est bien au-dessus des nuages.

6 Il est rempli de ta justice comme les grandes montagnes, et de tes jugements comme un grand abîme. O Seigneur, tu préserves l'homme et la bête.

7 Que ta bonté de cœur est excellente, ô Dieu ! c'est pourquoi les enfants des hommes mettent leur confiance à l'ombre de tes ailes.

8 Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison; et tu les abreuveras au fleuve de tes plaisirs.

9 Car auprès de toi est la fontaine de la vie; dans ta lumière nous verrons la lumière.

10 Oh continue ta bonté de cœur envers ceux qui te connaissent; et ta justice pour ceux qui ont le coeur droit.

11 Que le pied de l'orgueil ne vienne pas contre moi, et que la main des méchants ne m'éloigne pas.

12 Ce sont des ouvriers d'iniquité et ils tomberont; ils seront abattus et ne pourront se relever.


CHAPITRE 37

David persuade à la patience et à la confiance en Dieu, par l'état différent du pieux et du méchant. (Un Psaume de David.)

1 Ne t'inquiète pas à cause des malfaiteurs, et ne sois pas envieux contre les ouvriers d'iniquité.

2 Car elles seront bientôt coupées comme l'herbe, et sècheront comme l'herbe verte.

3 Mets ta confiance dans le Seigneur et fais le bien ; ainsi tu habiteras dans le pays, et en vérité tu seras nourri.

4 Mets tes délices aussi dans le Seigneur ; et il te donnera les désirs de ton coeur.

5 Recommande ta voie au Seigneur ; ayez aussi confiance en lui; et il l'accomplira.

6 Et il fera paraître ta justice comme la lumière, et ton jugement comme le midi.

7 Reposez-vous dans le Seigneur, et attendez-le patiemment ; ne t'inquiète pas à cause de celui qui réussit dans sa voie, à cause de l'homme qui réalise de mauvais desseins.

8 Cesse la colère, et abandonne la colère; ne t'inquiète en aucune façon de faire le mal.

9 Car les malfaiteurs seront retranchés ; mais ceux qui s'attendent au Seigneur, ils hériteront la terre.

10 Car encore un peu de temps, et les méchants ne seront plus; oui, tu considéreras diligemment sa place, et elle ne sera pas.

11 Mais les doux hériteront la terre; et se délecteront de l'abondance de la paix.

12 Le méchant complote contre le juste et grince des dents contre lui.

13 Le Seigneur se moquera de lui ; car il voit que son jour vient.

14 Les méchants ont tiré l'épée et bandé leur arc pour abattre le pauvre et le nécessiteux, et pour tuer ceux qui ont une conversation droite.

15 Leur épée entrera dans leur cœur, et leurs arcs seront brisés.

16 Le peu que possède un juste vaut mieux que les richesses de plusieurs méchants.

17 Car les bras des méchants seront brisés ; mais le Seigneur soutient les justes.

18 Le Seigneur connaît les jours des hommes droits ; et leur héritage sera pour toujours.

19 Ils n'auront pas honte au mauvais temps; et aux jours de famine ils seront rassasiés.

20 Mais les méchants périront, et les ennemis de l'Éternel seront comme la graisse des agneaux ; ils consommeront; ils se consumeront en fumée.

21 Le méchant emprunte et ne rend plus; mais le juste fait miséricorde et donne.

22 Car ceux qui seront bénis par lui hériteront la terre; et ceux qui seront maudits par lui seront retranchés.

23 Les pas d'un homme de bien sont ordonnés par le Seigneur ; et il prend plaisir à sa voie.

24 S'il tombe, il ne sera pas complètement abattu; car le Seigneur le soutient de sa main.

25 J'ai été jeune, et maintenant je suis vieux; pourtant je n'ai pas vu le juste abandonné, ni sa postérité mendiant du pain.

26 Il est toujours miséricordieux et prêteur ; et sa postérité est bénie.

27 Eloignez-vous du mal et faites le bien; et demeure à jamais.

28 Car le Seigneur aime le jugement, et n'abandonne pas ses saints; ils sont conservés pour toujours ; mais la semence des méchants sera retranchée.

29 Les justes posséderont le pays et y habiteront pour toujours.

30 La bouche du juste parle de sagesse, et sa langue parle de jugement.

31 La loi de son Dieu est dans son coeur; aucun de ses pas ne glissera.

32 Le méchant regarde le juste et cherche à le faire mourir.

33 Le Seigneur ne le laissera pas entre ses mains, ni ne le condamnera quand il sera jugé.

34 Attends-toi à l'Éternel, et garde sa voie, et il t'élèvera pour posséder le pays; quand les méchants seront retranchés, tu le verras.

35 J'ai vu le méchant avec une grande puissance, et se répandant comme un laurier vert.

36 Pourtant, il est décédé, et voici, il n'était pas; oui, je l'ai cherché, mais il n'a pas pu être trouvé.

37 Observez l'homme parfait, et voyez le droit; car la fin de cet homme est la paix.

38 Mais les transgresseurs seront détruits ensemble ; la fin des méchants viendra, et ils seront retranchés.

39 Mais le salut des justes vient du Seigneur ; il est leur force en temps de détresse.

40 Et le Seigneur les secourra et les délivrera; il les délivrera des méchants et les sauvera, parce qu'ils se confient en lui.


CHAPITRE 38

David émeut Dieu à la compassion. (Un Psaume de David, à rappeler.)

1 O Seigneur, ne me reprends pas dans ta colère; ne me châtie pas dans ton ardent mécontentement.

2 Car tes flèches s'enfoncent en moi, et ta main me presse.

3 Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère; il n'y a pas non plus de repos dans mes os à cause de mon péché.

4 Car mes iniquités sont passées par-dessus ma tête; comme un lourd fardeau, ils sont trop lourds pour moi.

5 Mes blessures puent et se corrompent à cause de ma folie.

6 Je suis troublé ; Je suis très courbé; Je pars en deuil toute la journée.

7 Car mes reins sont remplis d'une affreuse détresse; et aucune solidité ne se trouve dans ma chair.

8 Je suis faible, brisé et très endolori. J'ai pleuré à cause de l'inquiétude de mon cœur.

9 Seigneur, tout mon désir est devant toi ; et mon gémissement ne t'est pas caché.

10 Mon coeur s'essouffle, ma force me manque; quant à la lumière de mes yeux, elle aussi m'a quitté.

11 Mes amants et mes amis se tiennent à l'écart à cause de ma plaie; et mes parents se tiennent au loin.

12 Ceux qui recherchent ma vie me tendent des pièges; et ceux qui cherchent mon mal disent des choses malfaisantes, et imaginent des tromperies toute la journée.

13 Mais moi, comme un sourd, je n'ai pas entendu; et j'étais comme un muet qui n'ouvre pas la bouche.

14 Ainsi j'étais comme un homme qui n'écoute pas et dans la bouche duquel il n'y a pas de reproches.

15 Car en toi, Seigneur, j'espère; tu entendras, Seigneur mon Dieu.

16 Car j'ai dit : Écoutez-moi, de peur qu'ils ne se réjouissent à mon sujet ; quand mon pied glisse, ils se magnifient contre moi.

17 Car je suis prêt à m'arrêter, et ma douleur est continuellement devant moi.

18 Car je déclarerai mon iniquité; Je serai désolé pour mon péché.

19 Mais mes ennemis sont vifs, et ils sont forts ; et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.

20 Ceux-là aussi qui rendent le mal pour le bien sont mes adversaires ; parce que je suis la chose qui est bonne.

21 Ne m'abandonne pas, Seigneur ! Ô mon Dieu, ne sois pas loin de moi.

22 Hâte-toi de me secourir, Seigneur mon salut.


CHAPITRE 39

David prend soin de ses pensées. (Au chef Musicien, même à Jeduthun, Un Psaume de David.)

1 J'ai dit : Je prendrai garde à mes voies, afin de ne pas pécher avec ma langue ; Je garderai ma bouche avec une bride, tandis que le méchant est devant moi.

2 J'étais muet de silence, je me taisais, même à cause du bien ; et mon chagrin a été attisé.

3 Mon cœur s'échauffait en moi ; pendant que je réfléchissais, le feu brûlait; alors j'ai parlé avec ma langue,

4 Seigneur, fais-moi connaître ma fin, et la mesure de mes jours, ce qu'elle est ; que je sache combien je suis fragile.

5 Voici, tu as fait mes jours comme la largeur d'une main; et mon âge n'est rien devant toi; en vérité, tout homme dans son meilleur état est tout à fait vanité. Sélah.

6 Certes, tout homme marche dans un vain spectacle; sûrement ils s'inquiètent en vain ; il amasse des richesses, et ne sait qui les amassera.

7 Et maintenant, Seigneur, qu'attends-je ? mon espoir est en toi.

8 Délivre-moi de toutes mes transgressions ; ne me fais pas l'opprobre des insensés.

9 Je suis resté muet, et je n'ai pas ouvert la bouche; parce que tu m'as châtié.

10 Ote de moi ton coup, ou je serai consumé par le coup de ta main.

11 Quand tu corriges l'homme par des reproches pour son iniquité, tu fais que sa beauté se consume comme une mite; assurément tout homme est vanité. Sélah.

12 Écoute ma prière, ô Seigneur, et prête l'oreille à mon cri ; ne te tais pas sur mes larmes; car je suis un étranger avec toi, et un étranger, comme l'étaient tous mes pères.

13 Oh, épargnez-moi, afin que je puisse reprendre des forces, avant de m'en aller et de ne plus être.


CHAPITRE 40

L'obéissance est le meilleur sacrifice. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 J'ai patiemment attendu le Seigneur; et il s'inclina vers moi, et entendit mon cri.

2 Il m'a aussi fait sortir d'une fosse horrible, de l'argile fangeuse, et a placé mes pieds sur un rocher, et a établi mes actions.

3 Et il a mis un cantique nouveau dans ma bouche, la louange à notre Dieu ; beaucoup le verront, et craindront, et se confieront au Seigneur.

4 Heureux l'homme qui se confie au Seigneur, et qui ne respecte pas les orgueilleux, ni ceux qui se tournent vers le mensonge.

5 Beaucoup, ô Seigneur mon Dieu, sont tes œuvres merveilleuses que tu as faites, et tes pensées qui nous sont destinées ; ils ne peuvent pas être comptés pour toi; si je voulais les déclarer et en parler, ils sont plus qu'on ne peut les dénombrer.

6 Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande; tu as ouvert mes oreilles; tu n'as pas demandé d'holocauste ni d'offrande pour le péché.

7 Alors j'ai dit : Voici, je viens ; dans le volume du livre, il est écrit de moi.

8 Je prends plaisir à faire ta volonté, ô mon Dieu ! oui, ta loi est dans mon cœur.

9 J'ai prêché la justice dans la grande assemblée; voici, je n'ai pas retenu mes lèvres, ô Seigneur, tu le sais.

10 Je n'ai pas caché ta justice dans mon coeur; J'ai déclaré ta fidélité et ton salut; Je n'ai pas caché ta bonté de cœur et ta vérité à la grande assemblée.

11 Ne me refuse pas tes tendres miséricordes, ô Éternel ! que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement.

12 Car d'innombrables maux m'entourent; mes iniquités se sont emparées de moi, de sorte que je ne peux pas lever les yeux ; ils sont plus que les cheveux de ma tête ; c'est pourquoi mon coeur me manque.

13 Aie plaisir, Seigneur, à me délivrer ; O Seigneur, hâte-toi de m'aider.

14 Qu'ils soient honteux et confondus ensemble qui cherchent mon âme pour la détruire; qu'ils soient refoulés et couverts de honte ceux qui me veulent du mal.

15 Qu'ils soient désolés pour récompense de leur honte qui me disent : Aha, aha !

16 Que tous ceux qui te cherchent se réjouissent et se réjouissent en toi; que ceux qui aiment ton salut disent sans cesse : Le Seigneur soit magnifié.

17 Mais je suis pauvre et nécessiteux; pourtant le Seigneur pense à moi; tu es mon aide et mon libérateur; ne tardez pas, ô mon Dieu.


CHAPITRE 41

Le soin de Dieu pour les pauvres — David s'enfuit vers Dieu pour secourir. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Heureux celui qui considère les pauvres ! le Seigneur le délivrera en temps de détresse.

2 Le Seigneur le gardera et le fera vivre ; et il sera béni sur la terre; et tu ne le livreras pas à la volonté de ses ennemis.

3 Le Seigneur le fortifiera sur le lit de languissement ; tu feras cesser toutes ses douleurs lorsqu'il sera couché dans son lit de maladie.

4 J'ai dit : Seigneur, aie pitié de moi ; guéris mon âme; car j'ai péché contre toi.

5 Mes ennemis parlent mal de moi, Quand mourra-t-il, et son nom périra-t-il ?

6 Et s'il vient me voir, il parle de vanité; son coeur rassemble l'iniquité à lui-même; quand il va à l'étranger, il le raconte.

7 Tous ceux qui me haïssent chuchotent contre moi ; contre moi ils méditent mon mal.

8 Une mauvaise maladie, disent-ils, s'attache à lui; et maintenant qu'il ment, il ne se relèvera plus.

9 Oui, mon propre ami familier, en qui j'avais confiance, qui a mangé de mon pain, a levé son talon contre moi.

10 Mais toi, Seigneur, aie pitié de moi, et relève-moi, afin que je leur rende.

11 A ceci je reconnais que tu me favorises, parce que mon ennemi ne triomphe pas de moi.

12 Et quant à moi, tu me soutiens dans mon intégrité, et tu me places devant ta face pour toujours.

13 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité et d'éternité. Amen, et Amen.


CHAPITRE 42

Le zèle de David pour servir Dieu — Sa confiance en Dieu. (Au chef des musiciens, Maschil, pour les fils de Koré.)

1 Comme le cerf soupire après les ruisseaux, ainsi mon âme soupire après toi; Oh mon dieu.

2 Mon âme a soif de voir Dieu, de voir le Dieu vivant ; Quand viendrai-je comparaître devant toi, ô Dieu ?

3 Mes larmes ont été versées sur toi jour et nuit, tandis que mes ennemis me disent sans cesse : Où est ton Dieu ?

4 Quand je me souviens de mes ennemis, je répands mon âme sur toi ; car j'étais allé avec la multitude; Je suis aussi allé avec eux à la maison de Dieu, avec une voix de joie et de louange, avec la multitude qui célébrait la fête.

5 Pourquoi es-tu abattu, ô mon âme ? et pourquoi t'inquiètes-tu de moi ? espère en Dieu; car je le louerai encore pour le secours de son visage.

6 Ô mon Dieu, mon âme est renversée en moi ; c'est pourquoi je me souviendrai de toi du pays du Jourdain, et des Hermonites, de la colline de Mizar.

7 L'abîme appelle l'abîme au bruit de tes trombes ; toutes tes vagues et tes flots sont passés sur moi.

8 Pourtant le Seigneur commandera sa bonté de cœur le jour, et la nuit son cantique sera avec moi et ma prière au Dieu de ma vie.

9 Je dirai à Dieu mon rocher : Pourquoi m'as-tu oublié ? pourquoi vais-je pleurer à cause de l'oppression de l'ennemi?

10 Comme avec une épée dans mes os, mes ennemis m'insultent; tandis qu'ils me disent chaque jour : Où est ton Dieu ?

11 Pourquoi es-tu abattu, ô mon âme ? et pourquoi es-tu inquiet en moi? espère en Dieu; car je le louerai encore, qui est la santé de mon visage et mon Dieu.


CHAPITRE 43

David promet de servir Dieu avec joie. 

1 Juge-moi, ô Dieu, et plaide ma cause contre une nation impie ! Oh délivrez-moi de l'homme trompeur et injuste.

2 Car tu es le Dieu de ma force; pourquoi me rejettes-tu ? pourquoi vais-je pleurer à cause de l'oppression de l'ennemi?

3 O envoie ta lumière et ta vérité ; laissez-les me conduire; qu'ils me conduisent à ta colline sainte et à tes tabernacles.

4 Alors j'irai à l'autel de Dieu, à Dieu ma joie extrême; oui, sur la harpe je te louerai, ô Dieu mon Dieu.

5 Pourquoi es-tu abattu, ô mon âme ? et pourquoi es-tu inquiet en moi? espère en Dieu; car je le louerai encore, qui est la santé de mon visage et mon Dieu.


CHAPITRE 44

Les faveurs et les maux anciens s'opposaient. (Aux principaux musiciens, pour les fils de Koré, Maschil.)

1 Nous avons entendu de nos oreilles, ô Dieu, nos pères nous ont dit quelle œuvre tu as faite de leur temps, aux temps anciens.

2 Comment tu as chassé les païens de ta main, et tu les as plantés ; comment tu as affligé le peuple, et tu l'as chassé.

3 Car ils n'ont pas pris possession du pays par leur propre épée, et leur propre bras ne les a pas sauvés ; mais ta main droite, et ton bras, et la lumière de ton visage, parce que tu leur avais fait grâce.

4 Tu es mon Roi, ô Dieu ! ordonner des délivrances pour Jacob.

5 Par toi nous renverserons nos ennemis ; c'est par ton nom que nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.

6 Car je ne me confierai pas à mon arc, et mon épée ne me sauvera pas.

7 Mais tu nous as sauvés de nos ennemis, et tu as fait honte à ceux qui nous haïssaient.

8 En Dieu nous nous glorifions tout le jour, et nous louons ton nom à toujours. Sélah.

9 Mais tu as rejeté, et tu nous as fait honte; et ne sortez pas avec nos armées.

10 Tu nous fais reculer de l'ennemi ; et ceux qui nous haïssent se gâtent.

11 Tu nous as donné comme des brebis destinées à la viande; et tu nous as dispersés parmi les païens.

12 Tu vends ton peuple pour rien, et tu n'accroîts pas ta richesse par son prix.

13 Tu fais de nous un opprobre pour nos voisins, un mépris et une moquerie pour ceux qui nous entourent.

14 Tu fais de nous un sujet parmi les païens, un hochement de tête parmi le peuple.

15 Ma confusion est continuellement devant moi, et la honte de mon visage m'a couvert,

16 Pour la voix de celui qui insulte et blasphème; à cause de l'ennemi et du vengeur.

17 Tout cela est arrivé sur nous; pourtant nous ne t'avons pas oublié, et nous n'avons pas agi faussement dans ton alliance.

18 Notre coeur ne s'est pas détourné, et nos pas ne se sont pas détournés de ta voie;

19 Bien que tu nous aies brisés à la place des dragons, et que tu nous aies couverts de l'ombre de la mort.

20 Si nous avons oublié le nom de notre Dieu, ou tendu la main vers un dieu étranger ;

21 Dieu ne cherchera-t-il pas cela ? car il connaît les secrets du cœur.

22 Oui, à cause de toi nous sommes tués tout le jour ; nous sommes comptés comme des moutons à abattre.

23 Réveille-toi, pourquoi dors-tu, Seigneur ? lève-toi, ne nous rejette pas pour toujours.

24 Pourquoi caches-tu ta face, et oublies-tu notre affliction et notre oppression ?

25 Car notre âme est courbée jusqu'à la poussière; notre ventre s'attache à la terre.

26 Lève-toi pour nous aider, et rachète-nous à cause de ta miséricorde.


CHAPITRE 45

Christ et son royaume décrits. (Au chef Musicien sur Shoshannim, pour le fils de Koré, Maschil, Une chanson d'amours.)

1 Mon cœur écrit une bonne affaire ; Je parle des choses que j'ai faites touchant le roi ; ma langue est la plume d'un écrivain prêt.

2 Tu es plus belle que les enfants des hommes ; la grâce est versée sur tes lèvres; c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.

3 Ceins ton épée sur ta cuisse, ô le plus puissant, avec ta gloire et ta majesté.

4 Et dans ta majesté, chevauche avec succès, à cause de la vérité, de la douceur et de la justice ; et ta droite t'enseignera des choses terribles.

5 Tes flèches sont aiguisées dans le cœur des ennemis du roi ; par lequel le peuple tombe sous toi.

6 Ton trône, ô Dieu, est pour toujours et à jamais ; le sceptre de ton royaume est un sceptre droit.

7 Tu aimes la justice et tu détestes la méchanceté; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.

8 Tous tes vêtements sentent la myrrhe, et les aloès, et la casse, des palais d'ivoire, par lesquels ils t'ont réjoui.

9 Les filles des rois étaient parmi tes femmes honorables; à ta droite se tenait la reine en or d'Ophir.

10 Écoute, ô fille, et réfléchis, et incline ton oreille ; oublie aussi ton peuple et la maison de ton père;

11 Ainsi le roi convoitera ta beauté ; car il est ton Seigneur; et adore-le.

12 Et la fille de Tyr sera là avec un présent; même les riches parmi le peuple imploreront ta faveur.

13 La fille du roi est toute glorieuse à l'intérieur; ses vêtements sont en or forgé.

14 Elle sera amenée au roi avec des vêtements de couture; les vierges ses compagnes qui la suivent te seront amenées.

15 Ils seront amenés dans l'allégresse et l'allégresse ; ils entreront dans le palais du roi.

16 A la place de tes pères seront tes enfants, que tu établiras princes sur toute la terre.

17 Je ferai que ton nom soit rappelé dans toutes les générations; c'est pourquoi le peuple te louera aux siècles des siècles.


CHAPITRE 46

Dieu le refuge de son peuple. (Au chef des musiciens des fils de Koré, Cantique sur Alamoth.)

1 Dieu est notre refuge et notre force, une aide présente dans les difficultés.

2 C'est pourquoi nous ne craindrons pas, même si la terre est déplacée, et si les montagnes sont emportées au milieu de la mer ;

3 Et ses eaux rugissent, étant troublées, et les montagnes tremblent sous leur gonflement.

4 Pourtant il y aura un fleuve dont les courants réjouiront la ville de Dieu, le lieu saint du tabernacle du Très-Haut.

5 Car Sion viendra, et Dieu sera au milieu d'elle; elle ne sera pas déplacée; Dieu l'aidera très tôt.

6 Les nations seront furieuses, et leurs royaumes seront ébranlés, et le Seigneur fera entendre sa voix, et la terre sera fondue.

7 L'Éternel des armées qui sera avec nous, le Dieu de Jacob notre refuge. Sélah.

8 Venez, voyez les œuvres du Seigneur, quelles désolations il fera sur la terre dans les derniers jours.

9 Il fait cesser les guerres jusqu'aux extrémités de la terre ; il brise l'arc et coupe la lance en morceaux; il brûle le char au feu, et dit aux nations :

10 Tais-toi, et sache que je suis Dieu ; Je serai exalté parmi les païens, je serai exalté sur la terre.

11 L'Éternel des armées sera avec nous, le Dieu de Jacob notre refuge. Sélah.


CHAPITRE 47

Règne du Christ sur terre. (Au chef Musicien, Psaume pour les fils de Koré.)

1 Oh, battez des mains, vous tous; criez à Dieu avec la voix du triomphe.

2 Car le Seigneur le plus haut est redoutable ; il est un grand roi sur toute la terre.

3 Il soumettra les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.

4 Il choisira pour nous notre héritage, l'excellence de Jacob qu'il aimait. Sélah.

5 Dieu est monté avec un cri, le Seigneur avec un son de trompette.

6 Chantez des louanges à Dieu, chantez des louanges ! chantez des louanges à notre Roi, chantez des louanges.

7 Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez des louanges avec intelligence.

8 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.

9 Les princes du peuple sont assemblés, le peuple du Dieu d'Abraham ; car les boucliers de la terre appartiennent à Dieu ; il est très exalté.


CHAPITRE 48

La situation et la gloire de Sion. (Un cantique et un psaume pour les fils de Koré.)

1 Grand est le Seigneur, et grandement digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans la montagne de sa sainteté.

2 Belle pour sa situation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, sur les flancs du nord, la ville du grand roi.

3 Dieu est connu dans ses palais pour un refuge.

4 Car voici, les rois étaient assemblés, ils passaient ensemble.

5 Ils le virent et s'en étonnèrent ; ils ont été troublés et se sont dépêchés de partir.

6 Là, la peur s'empara d'eux, et la douleur, comme celle d'une femme en travail.

7 Tu brises les navires de Tarsis par un vent d'est.

8 Comme nous l'avons entendu, nous avons vu de même dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu ; Dieu l'établira pour toujours. Sélah.

9 Nous avons pensé à ta bonté de cœur, ô Dieu, au milieu de ton temple.

10 Selon ton nom, ô Dieu, ainsi va ta louange jusqu'aux extrémités de la terre; ta droite est pleine de justice.

11 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.

12 Promenez-vous dans Sion, et faites le tour d'elle; dites-en les tours.

13 Observez bien ses remparts, considérez ses palais ; afin que vous le disiez à la génération suivante.

14 Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours et à jamais ; il sera notre guide jusqu'à la mort.


CHAPITRE 49

Résurrection des morts. (Au chef Musicien, Psaume pour les fils de Koré.)

1 Écoutez ceci, vous tous les peuples; prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde;

2 Bas et haut, riches et pauvres, ensemble.

3 Ma bouche parlera de sagesse; et la méditation de mon cœur sera celle de l'intelligence.

4 J'inclinerai mon oreille vers une parabole; J'ouvrirai mon sombre dicton sur la harpe.

5 Pourquoi devrais-je craindre dans les jours de malheur, quand l'iniquité de mes talons m'entourera?

6 Ceux qui se confient dans leurs richesses et se vantent de la multitude de leurs richesses ;

7 Nul ne peut en aucun cas racheter son frère;

8 Et ne donnez pas à Dieu une rançon pour lui, afin qu'il vive encore éternellement, afin qu'il ne cesse pas de voir la corruption.

9 Car la rédemption de leurs âmes est par Dieu, et précieuse.

10 Car il voit mourir des sages; de même l'insensé et l'abruti périssent et laissent leurs richesses à d'autres ;

11 Leur pensée intérieure de leurs maisons pour toujours; leurs demeures, à toutes les générations. Des terres qu'ils ont appelées de leur propre nom, et ils sont honorables.

12 Néanmoins, l'homme dans l'honneur ne demeure pas, il est aussi comme les bêtes qui périssent.

13 Voici ce que je dis de ceux qui marchent dans leur voie et abandonnent le Tout-Puissant dans leur folie ; pourtant leur postérité approuve leurs dires. Sélah.

14 Comme des brebis, ils sont déposés dans la tombe ; la mort se nourrira d'eux; et les hommes droits domineront sur eux dès le matin; et leur beauté se consumera dans la tombe de leur demeure.

15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre, car il me recevra. Sélah.

16 N'aie pas peur quand quelqu'un s'enrichit; quand la gloire de sa maison est augmentée;

17 Car quand il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra pas après lui.

18 Bien que, de son vivant, il ait béni son âme, (et les hommes te loueront, quand tu te feras du bien,)

19 Il ira vers la génération de ses pères; ils ne verront jamais la lumière.

20 L'homme qui est honoré et qui ne comprend pas, est comme les bêtes qui périssent.


CHAPITRE 50

Le rassemblement des saints - Obéissance enjointe. (Psaume d'Asaph.)

1 Le Dieu puissant, l'Éternel, a parlé et a appelé la terre depuis le lever du soleil jusqu'à son coucher.

2 De Sion, la perfection de la beauté, Dieu a brillé.

3 Notre Dieu viendra et ne gardera pas le silence; un feu dévorera devant lui, et il y aura une grande tempête autour de lui.

4 Il appellera les cieux d'en haut et la terre pour juger son peuple.

5 Rassemblez-moi mes fidèles; ceux qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.

6 Et les cieux publieront sa justice; car Dieu est juge lui-même. Sélah.

7 Écoute, ô mon peuple, et je parlerai ; Ô Israël, et je témoignerai contre toi ; Je suis Dieu, même ton Dieu.

8 Je ne te reprendrai pas parce que tes sacrifices ou tes holocaustes ont été continuellement devant moi.

9 Je ne retirerai pas de taureau de ta maison, ni de bouc de ta bergerie;

10 Car tout animal de la forêt est à moi, et le bétail sur mille collines.

11 Je connais tous les oiseaux des montagnes; et les bêtes sauvages des champs sont à moi.

12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car le monde est à moi, et sa plénitude.

13 Est-ce que je mangerai de la chair de taureaux, ou boirai-je du sang de boucs ?

14 Offrez à Dieu des actions de grâces, et accomplissez vos vœux envers le Très-Haut ;

15 Et invoque-moi au jour de la détresse ; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

16 Mais aux méchants, Dieu dit : Qu'as-tu à faire pour déclarer mes statuts, ou pour prendre mon alliance dans ta bouche ?

17 Car tu détestes l'instruction, et tu rejettes mes paroles derrière toi.

18 Quand tu as vu un voleur, tu t'es mis d'accord avec lui, et tu as eu part à des adultères.

19 Tu donnes ta bouche au mal, et ta langue est une tromperie.

20 Tu t'assieds et tu parles contre ton frère; tu calomnies le fils de ta propre mère.

21 Tu as fait ces choses, et j'ai gardé le silence ; tu pensais que j'étais tout à fait comme toi-même ; mais je te reprendrai, et je mettrai des alliances en ordre sous tes yeux.

22 Considérez maintenant ceci, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne vous déchire et que personne ne puisse délivrer.

23 Quiconque offre des louanges me glorifie; et à celui qui ordonne sa conversation, je montrerai le salut de Dieu.


CHAPITRE 51

Prière pour la rémission des péchés et le renouvellement du Saint-Esprit. (Au chef des musiciens, Psaume de David, lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après qu'il fut entré à Bath-Shéba.)

1 Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté de cœur ; selon la multitude de tes tendres miséricordes, efface mes transgressions.

2 Lave-moi complètement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.

3 Car je reconnais mes transgressions; et mon péché est toujours devant moi.

4 Contre toi, toi seul, j'ai péché, et j'ai fait ce mal à tes yeux; afin que tu sois justifié quand tu parles, et que tu sois clair quand tu juges.

5 Voici, j'ai été façonné dans l'iniquité; et ma mère m'a conçu dans le péché.

6 Voici, tu désires la vérité dans les parties intérieures ; et dans la partie cachée tu me feras connaître la sagesse.

7 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ; lave-moi, et je serai plus blanc que neige.

8 Fais-moi entendre la joie et l'allégresse ; que les os que tu as brisés se réjouissent.

9 Cache ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.

10 Crée en moi un cœur pur, ô Dieu ! et renouveler un bon esprit en moi.

11 Ne me rejette pas loin de ta face ; et ne me retire pas ton Saint-Esprit.

12 Rends-moi la joie de ton salut; et soutiens-moi par ton Esprit libre.

13 Alors j'enseignerai tes voies aux transgresseurs; et les pécheurs se convertiront à toi.

14 Délivre-moi du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut ! et ma langue chantera ta justice.

15 Seigneur, ouvre mes lèvres ! et ma bouche publiera ta louange.

16 Car tu ne veux pas de sacrifice; sinon je le donnerais; tu ne prends pas plaisir à l'holocauste.

17 Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé ; un cœur brisé et contrit, ô Dieu, tu ne le mépriseras pas.

18 Fais du bien selon ton bon plaisir à Sion; Bâtis les murailles de Jérusalem.

19 Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, aux holocaustes et aux holocaustes entiers ; alors ils offriront des taureaux sur ton autel.


CHAPITRE 52

David prophétise la destruction de Doeg. (Au chef des musiciens, Maschil, Psaume de David, lorsque Doeg l'Edomite vint et parla à Saül, et lui dit : David est venu à la maison d'Achimélec.)

1 Pourquoi te vantes-tu de tes méfaits, ô homme fort ? la bonté de Dieu dure continuellement.

2 Ta langue invente des méfaits; comme un rasoir aiguisé, travaillant de manière trompeuse.

3 Tu aimes le mal plus que le bien ; et mentir plutôt que de dire la justice. Sélah.

4 Tu aimes toutes les paroles dévorantes, ô langue trompeuse.

5 De même Dieu te détruira pour toujours, il t'enlèvera, et t'arrachera de ta demeure, et te déracinera du pays des vivants. Sélah.

6 Les justes aussi le verront, et craindront, et se moqueront de lui.

7 Voici, l'homme qui n'a pas fait de Dieu sa force; mais s'est fié à l'abondance de ses richesses, et s'est fortifié dans sa méchanceté.

8 Mais je suis comme un olivier vert dans la maison de Dieu ; J'ai confiance en la miséricorde de Dieu pour toujours et à jamais.

9 Je te louerai à jamais, parce que tu as fait des merveilles ; J'attendrai ton nom; car tu es bon devant tes saints.


CHAPITRE 53

La corruption de l'homme naturel. Au chef musicien de Mahalath, Maschil, Psaume de David.)

1 L'insensé a dit dans son cœur : Il n'y a pas de Dieu. Ceux-là sont corrompus, et ils ont commis une iniquité abominable. Il n'y a personne qui fasse le bien.

2 Dieu regarda du haut des cieux sur les enfants des hommes, pour voir s'il y en avait qui comprenaient, qui cherchaient Dieu.

3 Chacun d'eux est reparti; ils sont tout à fait devenus sales.

4 Les ouvriers d'iniquité n'ont aucune connaissance; ils dévorent mon peuple comme ils mangent du pain ; ils n'ont pas invoqué Dieu.

5 Il n'y a personne qui fasse le bien, pas un seul. Ils étaient dans une grande crainte, car Dieu a dispersé les os de celui qui campait contre lui.

6 O Seigneur, tu as fait honte à ceux qui ont dit dans leur cœur qu'il n'y avait pas de crainte, parce que tu les as méprisés.

7 Oh que Sion était venue, le salut d'Israël! car ils seront jugés de Sion, quand Dieu ramènera les captifs de son peuple. Et Jacob se réjouira; Israël se réjouira.


CHAPITRE 54

En priant pour le salut, nous promettons des sacrifices. (Au chef musicien de Neginoth, Maschil, Psaume de David, quand les Ziphim vinrent et dirent à Saül : David ne se cache-t-il pas avec nous ?)

1 Sauve-moi, ô Dieu, par ton nom, et juge-moi par ta force.

2 Écoute ma prière, ô Dieu ! prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

3 Car des étrangers se sont levés contre moi, et des oppresseurs recherchent mon âme; ils n'ont pas mis Dieu devant eux. Sélah.

4 Voici, Dieu est mon aide; le Seigneur est avec ceux qui soutiennent mon âme.

5 Il récompensera le mal de mes ennemis; retranche-les dans ta vérité.

6 Je te sacrifierai librement; Je louerai ton nom, ô Seigneur ; car c'est bon.

7 Car il m'a délivré de toute détresse; et mon œil a vu son désir sur mes ennemis.


CHAPITRE 55

La plainte de David et la prière pour la préservation. (Au chef musicien sur Neginoth, Maschil, A Psalm of David.)

1 Écoute ma prière, ô Dieu, et ne te cache pas de ma supplication.

2 Sois attentif à moi, et écoute-moi ; Je pleure dans ma plainte, et fais du bruit ;

3 A cause de la voix de l'ennemi, à cause de l'oppression des méchants; car ils ont jeté l'iniquité sur moi, et ils me haïssent avec colère.

4 Mon coeur est endolori au-dedans de moi; et les terreurs de la mort sont tombées sur moi.

5 La peur et le tremblement sont venus sur moi, et l'horreur m'a submergé.

6 Et j'ai dit : Oh que j'avais des ailes comme une colombe ! car alors je m'envolerais et serais en repos.

7 Voici, alors je m'égarerais au loin, et je resterais dans le désert. Sélah.

8 Je hâterais mon évasion de la tempête venteuse et de la tempête.

9 Détruis, ô Éternel, et divise leurs langues ; car j'ai vu la violence et les querelles dans la ville.

10 Jour et nuit, ils s'y promènent sur ses murs; le mal aussi et la douleur sont au milieu de cela.

11 La méchanceté est au milieu d'eux; la tromperie et la ruse ne quittent pas ses rues.

12 Car ce n'est pas un ennemi qui m'a outragé, ni celui qui me haïssait qui s'est élevé contre moi; si oui, alors j'aurais pu le supporter; je me serais caché de lui;

13 Mais c'était un homme mon égal, mon guide et ma connaissance.

14 Nous avons tenu ensemble un doux conseil, et nous sommes allés ensemble à la maison de Dieu.

15 Que la mort s'empare d'eux, et qu'ils descendent promptement dans la géhenne ; car la méchanceté est dans leurs demeures et parmi eux.

16 Quant à moi, j'invoquerai Dieu; et le Seigneur me sauvera.

17 Soir, et matin, et à midi, je prierai et je crierai à haute voix; et il entendra ma voix.

18 Il a délivré mon âme en paix de la bataille qui était contre moi; car il y en avait beaucoup avec moi.

19 Dieu les entendra et les affligera, même celui qui demeure autrefois. Sélah. Parce qu'ils n'ont pas de changement, ils ne craignent donc pas Dieu.

20 Ils ont étendu leurs mains contre ceux qui sont en paix avec eux ; ils ont rompu l'alliance du Seigneur.

21 Les paroles de leur bouche étaient plus douces que du beurre, mais la guerre était dans leur cœur. Leurs paroles étaient plus douces que l'huile, pourtant ils ont tiré l'épée.

22 Jette ton fardeau sur le Seigneur, et il te soutiendra ; il ne souffrira jamais que les justes soient ébranlés.

23 Mais toi, ô Dieu, tu les feras descendre dans la fosse de destruction ; les hommes sanguinaires et trompeurs ne vivront pas la moitié de leurs jours; mais j'aurai confiance en toi.


CHAPITRE 56

David se plaint de ses ennemis — de sa confiance dans la parole de Dieu. (Au chef musicien sur Jonathelemrechokim, Michtam de David, lorsque les Philistins l'ont emmené à Gath.)

1 Aie pitié de moi, ô Dieu ! car l'homme m'avalerait; il me combat chaque jour et m'opprime.

2 Mes ennemis me dévoreraient chaque jour ; car ils sont nombreux à me combattre, ô le Très-Haut.

3 Quoi ! ai-je peur ? J'aurai confiance en toi.

4 En Dieu je louerai sa parole, en Dieu j'ai mis ma confiance; Je ne crains pas ce que la chair peut me faire.

5 Chaque jour ils arrachent mes paroles; toutes leurs pensées sont contre moi pour le mal.

6 Ils se rassemblent, ils se cachent, ils marquent mes pas, quand ils attendent mon âme.

7 Échapperont-ils par l'iniquité ? dans ta colère, abattre le peuple, ô Dieu.

8 Tu racontes mes pérégrinations ; mettez mes larmes dans votre bouteille; ne sont-ils pas dans ton livre ?

9 Quand je crierai vers toi, alors mes ennemis reviendront; ça je sais; car Dieu est pour moi.

10 En Dieu je louerai sa parole; dans le Seigneur je louerai sa parole.

11 En Dieu j'ai mis ma confiance; Je n'aurai pas peur de ce que l'homme peut me faire.

12 Tes vœux sont sur moi, ô Dieu ! Je te rendrai des louanges.

13 Car tu as délivré mon âme de la mort ; ne délivreras-tu pas mes pieds de la chute, afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants ?


CHAPITRE 57

La confiance de David en Dieu. (Au chef des musiciens, Al-taschith, Michtam de David, lorsqu'il s'enfuit devant Saül dans la grotte.)

1 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi, car mon âme se confie en toi; oui, à l'ombre de tes ailes je ferai mon refuge, jusqu'à ce que ces calamités soient passées.

2 Je crierai au Dieu le plus haut; à Dieu qui fait tout pour moi.

3 Il m'enverra du ciel, et me sauvera de l'opprobre de celui qui veut m'engloutir. Sélah. Dieu enverra sa miséricorde et sa vérité.

4 Mon âme est parmi les lions; et je suis couché même parmi ceux qui sont incendiés, même les fils des hommes, dont les dents sont des lances et des flèches, et leur langue une épée tranchante.

5 Sois exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux ; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.

6 Ils ont préparé un filet pour mes pas; mon âme est courbée; ils ont creusé une fosse devant moi, au milieu de laquelle ils sont eux-mêmes tombés. Sélah.

7 Mon coeur est fixe, ô Dieu, mon coeur est fixe; Je chanterai et louerai.

8 Réveille-toi, ma gloire ! éveillé, psaltérion et harpe ; Je me réveillerai tôt.

9 Je te louerai, ô Éternel, parmi le peuple; Je te chanterai parmi les nations.

10 Car ta miséricorde est grande jusqu'aux cieux, et ta fidélité jusqu'aux nuées.

11 Sois élevé, ô Dieu, au-dessus des cieux ! que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.


CHAPITRE 58

Juges méchants réprimandés — Jugement des méchants. (Au chef des musiciens, Al-taschith, Michtam de David.)

1 Parlez-vous vraiment de justice, ô assemblée ? Jugez-vous avec droiture, ô fils des hommes ?

2 Oui, vous commettez le mal dans votre cœur ; vous pesez la violence de vos mains sur la terre.

3 Les méchants sont éloignés dès le ventre de leur mère ; ils s'égarent dès leur naissance, disant des mensonges.

4 Leur venin est comme le venin d'un serpent; ils sont comme la vipère sourde qui lui bouche l'oreille ;

5 Qui n'écoutera pas la voix des charmeurs, charmant jamais si sagement.

6 Casse-leur les dents, ô Dieu, dans leur bouche ! brise les grandes dents des jeunes lions, ô Seigneur.

7 Qu'ils fondent comme des eaux qui coulent sans cesse ; quand il bandera son arc pour lancer ses flèches, qu'elles soient comme coupées en morceaux.

8 Comme un escargot qui fond, que chacun d'eux passe ; comme la naissance prématurée d'une femme, afin qu'ils ne voient pas le soleil.

9 Avant que vos pots ne sentent les épines, il les ôtera comme dans un tourbillon, vivants et dans sa colère.

10 Le juste se réjouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang des méchants.

11 Si bien qu'un homme dira : En vérité, il y a une récompense pour le juste ; en vérité, c'est un Dieu qui juge sur la terre.


CHAPITRE 59

David prie pour être délivré de ses ennemis. (Au chef des musiciens, Al-taschith, Michtam de David; quand Saül envoya, et ils surveillèrent la maison pour le tuer.)

1 Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu ! défends-moi contre ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Délivre-moi des ouvriers d'iniquité, et sauve-moi des hommes de sang.

3 Car voici, ils guettent mon âme; les puissants sont rassemblés contre moi; pas pour ma transgression, ni pour mon péché, ô Seigneur.

4 Ils courent et se préparent sans ma faute ; réveillez-vous pour m'aider, et voici.

5 Toi donc, Seigneur Dieu des armées, le Dieu d'Israël, réveille-toi pour visiter toutes les nations; ne sois pas miséricordieux envers les méchants transgresseurs. Sélah.

6 Ils reviennent le soir; ils font un bruit de chien et font le tour de la ville.

7 Voici, ils rotent de leur bouche; les épées sont dans leurs lèvres ; car qui, disent-ils, entend ?

8 Mais toi, Seigneur, tu te moqueras d'eux ; tu auras tous les païens en dérision.

9 A cause de sa force je m'attendrai à toi; car Dieu est ma défense.

10 Le Dieu de ma miséricorde m'en empêchera; Dieu me laissera voir mon désir sur mes ennemis.

11 Ne les tuez pas, de peur que mon peuple n'oublie; disperse-les par ta puissance; et abattez-les, Seigneur, notre bouclier.

12 Car le péché de leur bouche et les paroles de leurs lèvres les laissent même être pris dans leur orgueil; et pour maudire et mentir dont ils parlent.

13 Consommez-les dans la colère, consumez-les, afin qu'ils ne soient plus; et qu'ils sachent que Dieu règne en Jacob jusqu'aux extrémités de la terre. Sélah.

14 Et le soir, qu'ils reviennent; et qu'ils fassent un bruit de chien, et qu'ils fassent le tour de la ville.

15 Qu'ils errent de long en large à la recherche de nourriture, et qu'ils soient rancuniers s'ils ne sont pas rassasiés.

16 Mais je chanterai ta puissance; oui, je chanterai à haute voix ta miséricorde le matin; car tu as été ma défense et mon refuge au jour de ma détresse.

17 A toi, ô ma force, je chanterai; car Dieu est ma défense, et le Dieu de ma miséricorde.


CHAPITRE 60

David, sur une meilleure espérance, prie pour la délivrance. (Au chef Musicien de Sushane-duth, Michtam de David, pour enseigner; quand il luttait avec Aram-naharaim et avec Aram-zobah, quand Joab revint et frappa Edom dans la vallée de sel douze mille.)

1 Ô Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu as été mécontent ; oh reviens à nous.

2 Tu as fait trembler la terre; tu l'as rompu; en réparer les brèches ; car il tremble.

3 Tu as montré à ton peuple des choses dures; tu nous as fait boire le vin de l'étonnement.

4 Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, afin qu'elle soit déployée à cause de la vérité. Sélah.

5 Afin que ton bien-aimé soit délivré; sauve de ta droite, et écoute-moi.

6 Dieu a parlé dans sa sainteté ; Je me réjouirai, je diviserai Sichem, et je délimiterai la vallée de Succoth.

7 Galaad est à moi, et Manassé est à moi ; Éphraïm est aussi la force de mon chef; Juda est mon législateur;

8 Moab est ma marmite; je jetterai mon soulier sur Édom; Philistia, tu triomphes à cause de moi.

9 Qui me fera entrer dans la ville forte ? qui me conduira à Edom?

10 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés ? et toi, ô Dieu, qui n'es pas sorti avec nos armées ?

11 Aide-nous dans la détresse ; car vain est le secours de l'homme.

12 Par Dieu, nous ferons vaillamment; car c'est lui qui écrasera nos ennemis.


CHAPITRE 61

Le service de David à Dieu basé sur son expérience dans les promesses. (Au chef Musicien sur Neginah, un Psaume de David.)

1 Écoute mon cri, ô Dieu ! assistez à ma prière.

2 Du bout de la terre je crierai vers toi, quand mon coeur est accablé; conduis-moi au rocher qui est plus haut que moi.

3 Car tu as été pour moi un abri et une tour forte contre l'ennemi.

4 Je demeurerai dans ton tabernacle pour toujours; Je me confierai au secret de tes ailes. Sélah.

5 Car toi, ô Dieu, tu as entendu mes vœux ; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

6 Tu prolongeras la vie du roi; et ses années autant de générations.

7 Il demeurera éternellement devant Dieu; oh prépare la miséricorde et la vérité, qui peuvent le préserver.

8 Ainsi je chanterai à jamais ton nom, afin que j'accomplisse chaque jour mes vœux.


CHAPITRE 62

En Dieu seul est le salut. (Au chef Musicien, à Jeduthun, Psaume de David.)

1 Vraiment mon âme s'attend à Dieu; de lui vient mon salut.

2 Lui seul est mon rocher et mon salut ; il est ma défense; Je ne serai pas très ému.

3 Combien de temps imaginera-t-il du mal contre un homme ? vous serez tous tués; vous serez comme une muraille inclinée, et comme une clôture branlante.

4 Ils consultent seulement pour le renverser de son excellence; ils se plaisent dans les mensonges ; ils bénissent avec leur bouche, mais ils maudissent intérieurement. Sélah.

5 Mon âme, attends-toi seulement de Dieu ; car mon attente vient de lui.

6 Lui seul est mon rocher et mon salut ; il est ma défense; Je ne serai pas ému.

7 En Dieu est mon salut et ma gloire; le rocher de ma force et de mon refuge est en Dieu.

8 Ayez confiance en lui en tout temps ; peuple, épanchez votre coeur devant lui; Dieu est un refuge pour nous. Sélah.

9 Assurément, les hommes de bas degré sont vanité, et les hommes de haut degré sont un mensonge ; à mettre dans la balance, ils sont tout à fait plus légers que la vanité.

10 Ne vous fiez pas à l'oppression, et ne devenez pas vain dans le vol ; si les richesses augmentent, n'y attachez pas votre cœur.

11 Dieu a parlé une fois; deux fois j'ai entendu cela; ce pouvoir appartient à Dieu.

12 A toi aussi, Seigneur, la miséricorde; car tu rends à chacun selon son oeuvre.


CHAPITRE 63

Le désir de David pour Dieu. (Psaume de David dans le désert de Juda.)

1 Ô Dieu, tu es mon Dieu ; tôt je te chercherai; mon âme a soif de toi, ma chair aspire à toi dans une terre sèche et assoiffée, où il n'y a pas d'eau ;

2 Pour voir ta puissance et ta gloire, comme je t'ai vu dans le sanctuaire.

3 Parce que ta bonté vaut mieux que la vie, mes lèvres te loueront.

4 Ainsi je te bénirai pendant que je vivrai; Je lèverai mes mains en ton nom.

5 Mon âme sera rassasiée comme de moelle et de graisse; et ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses;

6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles.

7 Parce que tu as été mon secours, je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.

8 Mon âme te poursuit avec acharnement; ta droite me soutient.

9 Mais ceux qui cherchent mon âme, pour la détruire, iront dans les parties inférieures de la terre.

10 Ils tomberont par l'épée; ils seront une part pour les renards.

11 Mais le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera; mais la bouche de ceux qui disent des mensonges sera fermée.


CHAPITRE 64

La prière de David pour la délivrance et la confiance en Dieu. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Écoute ma voix, ô Dieu, dans ma prière ; préserve ma vie de la peur de l'ennemi.

2 Cache-moi du conseil secret des méchants; de l'insurrection des ouvriers d'iniquité;

3 Qui aiguisent leur langue comme une épée, et bandent leurs arcs pour lancer leurs flèches, même des paroles amères ;

4 Afin qu'ils tirent en secret sur les parfaits; tout à coup ils tirent sur lui, et ne craignent rien.

5 Ils s'encouragent dans une mauvaise affaire; ils communient de tendre des pièges en secret; ils disent: Qui les verra?

6 Ils recherchent les iniquités; ils accomplissent une recherche diligente ; à la fois la pensée intérieure de chacun d'eux et le cœur sont profonds.

7 Mais Dieu leur tirera une flèche ; tout à coup ils seront blessés.

8 Alors ils feront tomber leur propre langue sur eux-mêmes; tous ceux qui les verront s'enfuiront.

9 Et tous craindront, et proclameront l'oeuvre de Dieu; car ils considéreront sagement ce qu'il a fait.

10 Le juste se réjouira dans le Seigneur et se confiera en lui; et tous ceux qui ont le coeur droit se glorifieront.


CHAPITRE 65

La béatitude des élus de Dieu. (Au chef musicien, Psaume et cantique de David.) 

1 La louange t'attend, ô Dieu, en Sion; et c'est à toi que le vœu sera accompli.

2 Ô toi qui écoutes la prière, toute chair viendra à toi.

3 Les iniquités prévalent contre moi; quant à nos transgressions, tu les purifieras.

4 Béni soit l'homme que tu choisis et que tu fais approcher de toi, afin qu'il habite dans tes parvis; nous serons satisfaits de la bonté de ta maison, même de ton saint temple.

5 Tu nous répondras avec justice par des choses terribles, ô Dieu de notre salut ! qui est la confiance de toutes les extrémités de la terre, et de ceux qui sont au loin sur la mer ;

6 Qui par sa force affermit les montagnes; être ceint de pouvoir;

7 Qui apaise le bruit des mers, le bruit de leurs flots et le tumulte des peuples.

8 Ceux qui habitent aux confins ont aussi peur de tes signes; tu fais les sorties du matin et du soir pour te réjouir.

9 Tu visites la terre, et tu l'arroses; tu l'enrichis beaucoup du fleuve de Dieu, qui est plein d'eau ; tu leur prépares du blé, quand tu y as pourvu.

10 Tu en arroses abondamment les crêtes; tu en creuses les sillons ; tu le rends doux avec des averses; tu en bénis la naissance.

11 Tu couronnes l'année de ta bonté; et tes sentiers laissent tomber la graisse.

12 Ils tombent sur les pâturages du désert ; et les petites collines se réjouissent de tous côtés.

13 Les pâturages sont couverts de troupeaux; les vallées aussi sont couvertes de blé ; ils crient de joie, ils chantent aussi.


CHAPITRE 66

Dieu soit loué - Raisons pour cela. (Au chef musicien, une chanson ou un psaume.)

1 Faites un bruit joyeux à Dieu, vous tous, pays;

2 Chantez l'honneur de son nom; rendre glorieuse sa louange.

3 Dis à Dieu : Que tu es terrible dans tes œuvres ! par la grandeur de ta puissance tes ennemis se soumettront à toi.

4 Toute la terre t'adorera et te chantera; ils chanteront ton nom. Sélah.

5 Venez voir les oeuvres de Dieu; il est terrible dans ce qu'il fait envers les enfants des hommes.

6 Il changea la mer en terre sèche; ils ont traversé le déluge à pied; là nous nous sommes réjouis en lui.

7 Il domine par sa puissance pour toujours ; ses yeux contemplent les nations; que les rebelles ne s'exaltent pas. Sélah.

8 Peuple, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange !

9 Qui maintient notre âme dans la vie, et ne laisse pas nos pieds s'ébranler.

10 Car toi, ô Dieu, tu nous as éprouvés ; tu nous as éprouvés comme l'argent est éprouvé.

11 Tu nous as amenés dans le filet; tu as mis l'affliction sur nos reins.

12 Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; nous avons traversé le feu et traversé l'eau; mais tu nous as fait sortir dans un lieu riche.

13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes; Je te paierai mes vœux,

14 Ce que mes lèvres ont prononcé, et ma bouche a parlé, quand j'étais en difficulté.

16 Venez et écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je dirai ce qu'il a fait pour mon âme.

17 J'ai crié vers lui de ma bouche, et il a été exalté de ma langue.

18 Si je considère l'iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m'écoutera pas ;

19 Mais en vérité, Dieu m'a exaucé; il a écouté la voix de ma prière.

20 Béni soit Dieu, qui n'a pas détourné ma prière, ni sa miséricorde de moi.


CHAPITRE 67

Une prière pour l'établissement universel du royaume de Dieu. (Au chef musicien sur Neginoth, un psaume ou une chanson.)

1 Que Dieu nous fasse miséricorde et bénisse-nous ! et fais briller sa face sur nous; Sélah ;

2 Que ta voie soit connue sur la terre, ta santé salutaire parmi toutes les nations.

3 Que le peuple te loue, ô Dieu ! que tout le peuple te loue.

4 Que les nations se réjouissent et chantent de joie ! car tu jugeras le peuple avec justice, et tu gouverneras les nations sur la terre. Sélah.

5 Que le peuple te loue, ô Dieu ! que tout le peuple te loue.

6 Alors la terre donnera son produit; et Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.

7 Dieu nous bénira; et toutes les extrémités de la terre le craindront.


CHAPITRE 68

Une exhortation à louer Dieu pour ses miséricordes et ses grandes œuvres. (Au chef Musicien, Un Psaume ou Cantique de David.)

1 Que Dieu se lève, que ses ennemis soient dispersés ; que ceux qui le haïssent aussi fuient devant lui.

2 Comme la fumée est chassée, chassez-les ainsi; comme la cire fond devant le feu, que les méchants périssent devant Dieu.

3 Mais que le juste se réjouisse ! qu'ils se réjouissent devant Dieu ; oui, qu'ils se réjouissent extrêmement.

4 Chantez à Dieu, chantez des louanges à son nom ! exalte celui qui monte sur les cieux par son nom JAH, et réjouis-toi devant lui.

5 Un père pour les orphelins et un juge pour les veuves, c'est Dieu dans sa demeure sainte.

6 Dieu place les solitaires en familles ; il fait sortir ceux qui sont liés de chaînes; mais les rebelles habitent une terre aride.

7 Ô Dieu, quand tu marchais devant ton peuple, quand tu marchais dans le désert ; Sélah ;

8 La terre trembla, les cieux s'effondrèrent devant Dieu ; même le Sinaï lui-même a été ému en présence de Dieu, le Dieu d'Israël.

9 Toi, ô Dieu, tu as envoyé une pluie abondante, par laquelle tu as confirmé ton héritage, quand il était épuisé.

10 Ta congrégation y a habité; toi, ô Dieu, tu as préparé de ta bonté pour les pauvres.

11 Le Seigneur a donné la parole; grande était la compagnie de ceux qui l'ont publié.

12 Les rois des armées s'enfuirent rapidement; et celle qui restait à la maison partageait le butin.

13 Quoique vous soyez couchés parmi les pots, vous serez comme les ailes d'une colombe couvertes d'argent, et ses plumes d'or jaune.

14 Lorsque le Tout-Puissant y dispersa des rois, elle était blanche comme neige à Salmon.

15 La colline de Dieu est comme la colline de Basan ; une haute colline comme la colline de Basan.

16 Pourquoi sautez-vous, hautes collines ? c'est la colline que Dieu désire habiter ; oui, le Seigneur y habitera pour toujours.

17 Les chars de Dieu sont vingt mille, voire des milliers d'anges ; le Seigneur est au milieu d'eux, comme au Sinaï, dans le lieu saint.

18 Tu es monté en haut, tu as emmené des captifs captifs; tu as reçu des dons pour les hommes ; oui, pour les rebelles aussi, afin que le Seigneur Dieu habite parmi eux.

19 Béni soit le Seigneur, qui chaque jour nous comble de bienfaits, le Dieu de notre salut. Sélah.

20 Celui qui est notre Dieu est le Dieu de salut ; et à Dieu le Seigneur appartiennent les issues de la mort.

21 Mais Dieu blessera la tête de ses ennemis, et le crâne velu de celui qui persiste dans ses offenses.

22 L'Eternel a dit : Je ramènerai de Basan, je ramènerai mon peuple des profondeurs de la mer ;

23 Afin que ton pied soit trempé dans le sang de tes ennemis, et la langue de tes chiens dans celui-ci.

24 Ils ont vu tes pas, ô Dieu ! même les allées et venues de mon Dieu, mon Roi, dans le sanctuaire.

25 Les chanteurs allaient devant, les instrumentistes suivaient après ; parmi eux se trouvaient les demoiselles jouant avec des tambourins.

26 Bénissez Dieu dans les assemblées, l'Éternel, de la fontaine d'Israël.

27 Il y a le petit Benjamin avec leur chef, les chefs de Juda et leur conseil, les chefs de Zabulon et les chefs de Nephthali.

28 Ton Dieu a commandé ta force; affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous.

29 A cause de ton temple à Jérusalem, les rois t'apporteront des présents.

30 Reprenez la compagnie des lanciers, la multitude des taureaux, avec les veaux du peuple, jusqu'à ce que chacun se soumette avec des pièces d'argent ; disperse le peuple qui prend plaisir à la guerre.

31 Des princes sortiront d'Égypte; L'Ethiopie étendra bientôt ses mains vers Dieu.

32 Chantez à Dieu, royaumes de la terre ! oh chantez des louanges au Seigneur; Sélah.

33 A celui qui monte sur les cieux des cieux, qui étaient autrefois; voici, il envoie sa voix, et c'est une voix puissante.

34 Attribuez la force à Dieu; son excellence est sur Israël, et sa force est dans les nuées.

35 O Dieu, tu es terrible hors de tes lieux saints; le Dieu d'Israël est celui qui donne force et puissance à son peuple. Béni soit Dieu


CHAPITRE 69

L'affliction de David - Sa prière pour la délivrance. (Au chef Musicien sur Shoshannim, Un Psaume de David.)

1 Sauve-moi, ô Dieu ! car les eaux sont venues jusqu'à mon âme.

2 Je m'enfonce dans un bourbier profond, où il n'y a pas de position; Je suis venu dans les eaux profondes, où les flots me submergent.

3 Je suis las de pleurer ; ma gorge est sèche; mes yeux défaillent pendant que j'attends mon Dieu.

4 Ceux qui me haïssent sans cause sont plus que les cheveux de ma tête ; ceux qui voudraient me détruire, étant mes ennemis à tort, sont puissants ; puis j'ai rendu ce que je n'avais pas enlevé.

5 Ô Dieu, tu connais ma folie ; et mes péchés ne te sont pas cachés.

6 Que ceux qui s'attendent à toi, Seigneur Dieu des armées, n'aient pas honte à cause de moi ; que ceux qui te cherchent ne soient pas confondus à cause de moi, ô Dieu d'Israël.

7 Parce que j'ai porté l'opprobre à cause de toi; la honte a couvert mon visage.

8 Je suis devenu un étranger pour mes frères, et un étranger pour les enfants de ma mère.

9 Car le zèle de ta maison m'a dévoré; et les outrages de ceux qui t'insultaient sont tombés sur moi.

10 Quand je pleurais et châtiais mon âme par le jeûne, c'était mon opprobre.

11 J'ai aussi fait du sac mon vêtement; et je suis devenu un proverbe pour eux.

12 Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi, et j'ai été le chant des ivrognes.

13 Mais quant à moi, ma prière est vers toi, ô Seigneur, en un temps agréable ; O Dieu, dans la multitude de ta miséricorde, écoute-moi, dans la vérité de ton salut.

14 Délivre-moi de la boue, et ne me laisse pas sombrer ; que je sois délivré de ceux qui me haïssent et des eaux profondes.

15 Que l'eau ne me submerge pas, que l'abîme ne m'engloutisse pas, et que la fosse ne me ferme pas la bouche.

16 Me voici, Seigneur ! car ta bonté est bonne; tournez-vous vers moi selon la multitude de vos tendres miséricordes.

17 Et ne cache pas ta face à ton serviteur; car je suis en difficulté; écoutez-moi vite.

18 Approchez-vous de mon âme, et rachetez-la ; délivre-moi à cause de mes ennemis.

19 Tu as connu mon opprobre, et ma honte, et mon déshonneur ; mes adversaires sont tous devant toi.

20 L'opprobre m'a brisé le coeur; et je suis plein de lourdeur; et j'en cherchais pour avoir pitié, mais il n'y en avait pas ; et pour les édredons, mais je n'en ai trouvé aucun.

21 Ils m'ont aussi donné du fiel pour ma nourriture; et dans ma soif ils m'ont donné du vinaigre à boire.

22 Que leur table devienne un piège devant eux ; et ce qui aurait dû être pour leur bien-être, qu'il devienne un piège.

23 Que leurs yeux soient obscurcis, qu'ils ne voient pas; et font continuellement trembler leurs reins.

24 Déverse sur eux ton indignation, et que ta fureur s'empare d'eux.

25 Que leur habitation soit désolée; et que personne n'habite dans ses tentes.

26 Car ils persécutent celui que tu as frappé ; et ils parlent à la douleur de ceux que tu as blessés.

27 Ajoutez l'iniquité à leur iniquité; et ne les laisse pas entrer dans ta justice.

28 Qu'ils soient effacés du livre des vivants, et qu'ils ne soient pas inscrits avec les justes.

29 Mais je suis pauvre et affligé; que ton salut, ô Dieu, m'élève en haut.

30 Je louerai le nom de Dieu par un cantique, et je le magnifierai par des actions de grâces.

31 Cela aussi plaira au Seigneur mieux qu'un boeuf ou un taureau qui a des cornes et des sabots.

32 Les humbles verront cela et se réjouiront; et votre coeur vivra qui cherche Dieu.

33 Car le Seigneur écoute les pauvres, et ne méprise pas ses prisonniers.

34 Que le ciel et la terre le louent, les mers et tout ce qui s'y meut.

35 Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda; afin qu'ils y habitent et qu'ils en aient la possession.

36 La semence de ses serviteurs l'héritera aussi; et ceux qui aiment son nom y habiteront.


CHAPITRE 70

David prie Dieu pour la destruction rapide des méchants et la préservation des pieux. (Au chef Musicien, Un Psaume de David, pour apporter toremembrance.)

1 Hâte-toi, ô Dieu, de me délivrer ; hâtez-vous de m'aider, Seigneur.

2 Qu'ils soient confus et confus ceux qui cherchent mon âme; qu'ils soient tournés en arrière et mis dans la confusion, qui désirent mon mal.

3 Qu'ils soient ramenés en arrière pour récompense de leur honte qui disent : Aha, aha.

4 Que tous ceux qui te cherchent se réjouissent et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement : Que Dieu soit magnifié.

5 Mais je suis pauvre et nécessiteux; hâte-toi vers moi, ô Dieu ! tu es mon aide et mon libérateur; O Seigneur, ne tarde pas.


CHAPITRE 71

David, dans la foi, prie pour lui-même et contre les ennemis de son âme - Il promet la constance.

1 En toi, Seigneur, je place ma confiance ; ne me laisse jamais confondre.

2 Délivre-moi dans ta justice, et fais-moi fuir; incline ton oreille vers moi, et sauve-moi.

3 Sois ma forte habitation, à laquelle je puis continuellement recourir ; tu as donné l'ordre de me sauver; car tu es mon rocher et ma forteresse.

4 Délivre-moi, ô mon Dieu, de la main du méchant, de la main de l'homme injuste et cruel.

5 Car tu es mon espérance, Seigneur Dieu ! tu es ma confiance depuis ma jeunesse.

6 Par toi j'ai été soutenu dès l'utérus; tu es celui qui m'a tiré des entrailles de ma mère; ma louange sera continuellement sur toi.

7 Je suis comme une merveille pour plusieurs; mais tu es mon fort refuge.

8 Que ma bouche soit remplie de ta louange et de ton honneur tout le jour.

9 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; ne m'abandonne pas quand ma force faiblit.

10 Car mes ennemis parlent contre moi ; et ceux qui guettent mon âme tiennent conseil ensemble,

11 Disant : Dieu l'a abandonné ; persécutez-le et prenez-le; car il n'y a personne pour le délivrer.

12 Ô Dieu, ne sois pas loin de moi ; Ô mon Dieu, hâtez-vous de me venir en aide.

13 Qu'ils soient confondus et consumés, ceux qui sont les adversaires de mon âme ! qu'ils soient couverts d'opprobre et de déshonneur qui cherchent mon mal.

14 Mais j'espère toujours, et je te louerai de plus en plus.

15 Ma bouche publiera ta justice et ton salut tout le jour; car je n'en connais pas le nombre.

16 J'irai avec la force du Seigneur Dieu ; Je ferai mention de ta justice, de la tienne seulement.

17 Ô Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse ; et jusqu'ici j'ai déclaré tes merveilles.

18 Maintenant aussi, quand je serai vieux et grisonnant, ô Dieu, ne m'abandonne pas ; jusqu'à ce que j'aie montré ta force à cette génération, et ta puissance à tous ceux qui sont à venir.

19 Ta justice aussi, ô Dieu, est très élevée, toi qui as fait de grandes choses ! Ô Dieu, qui est semblable à toi !

20 Toi qui m'as montré de grandes et douloureuses peines, tu me rendras la vie et tu me feras remonter des profondeurs de la terre.

21 Tu augmenteras ma grandeur, et tu me consoleras de toutes parts.

22 Je te louerai aussi avec le psaltérion, même ta vérité, ô mon Dieu; je te chanterai avec la harpe, ô toi le Saint d'Israël.

23 Mes lèvres se réjouiront beaucoup quand je te chanterai; et mon âme, que tu as rachetée.

24 Ma langue aussi parlera de ta justice tout le jour; car ils sont confondus, car ils sont confus, ceux qui cherchent mon mal.


CHAPITRE 72

David montre la gloire du royaume de Christ. (Un Psaume pour Salomon.) 

1 Donne au roi tes jugements, ô Dieu, et ta justice au fils du roi.

2 Il jugera ton peuple avec justice, et tes pauvres avec jugement.

3 Les montagnes apporteront la paix au peuple, et les petites collines, par la justice.

4 Il jugera les pauvres du peuple, il sauvera les enfants des nécessiteux, et mettra en pièces l'oppresseur.

5 Ils te craindront tant que dureront le soleil et la lune, de génération en génération.

6 Il descendra comme la pluie sur l'herbe fauchée; comme des averses qui arrosent la terre.

7 En ses jours fleuriront les justes; et l'abondance de la paix tant que la lune durera.

8 Il dominera aussi d'une mer à l'autre, et du fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.

9 Ceux qui habitent le désert se prosterneront devant lui; et ses ennemis lécheront la poussière.

10 Les rois de Tarsis et des îles apporteront des présents; les rois de Saba et de Seba offriront des présents.

11 Oui, tous les rois tomberont devant lui ; toutes les nations le serviront.

12 Car il délivrera l'indigent quand il criera; le pauvre aussi, et celui qui n'a pas de secoureur.

13 Il épargnera les pauvres et les nécessiteux, et sauvera les âmes des nécessiteux.

14 Il rachètera leur âme de la tromperie et de la violence ; et leur sang sera précieux à ses yeux.

15 Et il vivra, et il lui sera donné de l'or de Sheba; la prière aussi sera faite pour lui continuellement; et chaque jour il sera loué.

16 Il y aura une poignée de blé sur la terre, au sommet des montagnes ; son fruit tremblera comme le Liban; et ceux de la ville fleuriront comme l'herbe de la terre.

17 Son nom subsistera à toujours ; son nom sera continué aussi longtemps que le soleil; et les hommes seront bénis en lui; toutes les nations le diront bienheureux.

18 Béni soit le Seigneur Dieu, le Dieu d'Israël, qui ne fait que des merveilles.

19 Et béni soit son nom glorieux pour toujours ; et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen, et Amen.

20 Les prières de David, fils d'Isaï, sont terminées.


CHAPITRE 73

La délivrance du prophète de la tentation — le dessein de Dieu de détruire les méchants et de soutenir les justes. (Un Psaume d'Asaph.)

1 Vraiment Dieu est bon pour Israël, même pour ceux qui ont le cœur pur.

2 Mais moi, mes pieds étaient presque partis ; mes pas avaient failli glisser.

3 Car j'ai été envieux des insensés, quand j'ai vu la prospérité des méchants.

4 Car il n'y a pas de liens dans leur mort; mais leur force est ferme.

5 Ils ne sont pas en difficulté comme les autres hommes ; ils ne sont pas non plus tourmentés comme les autres hommes.

6 C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme une chaîne ; la violence les couvre comme un vêtement.

7 Leurs yeux brillent de graisse ; ils ont plus que le cœur ne pourrait souhaiter.

8 Ils sont corrompus et parlent mal de l'oppression; ils parlent avec hauteur.

9 Ils dressent leur bouche contre les cieux, et leur langue parcourt la terre.

10 C'est pourquoi son peuple revient ici; et l'eau d'une coupe pleine leur est essorée.

11 Et ils disent : Comment Dieu sait-il ? et y a-t-il de la connaissance dans le Très-Haut ?

12 Voici, ce sont des impies qui prospèrent dans le monde ; ils s'enrichissent.

13 En vérité, j'ai purifié mon cœur en vain, et je me suis lavé les mains dans l'innocence.

14 Car tout le jour j'ai été tourmenté, et chaque matin châtié.

15 Si je dis, je parlerai ainsi ; voici, j'offenserais la génération de tes enfants.

16 Quand j'ai cru savoir cela, cela m'a été trop douloureux;

17 Jusqu'à ce que j'entre dans le sanctuaire de Dieu; alors j'ai compris leur fin.

18 Tu les as certainement placés dans des endroits glissants; tu les as jetés dans la destruction.

19 Comment sont-ils amenés à la désolation, comme en un instant ! ils sont complètement rongés par la terreur.

20 Comme un songe quand on s'éveille; ainsi, Seigneur, quand tu te réveilleras, tu mépriseras leur image.

21 Ainsi mon cœur s'affligeait, et mes reins me piquaient.

22 J'étais donc insensé et ignorant; J'étais comme une bête devant toi.

23 Néanmoins je suis continuellement avec toi; tu m'as tenu par ma main droite.

24 Tu me conduiras par ton conseil, et ensuite tu me recevras dans la gloire.

25 Qui ai-je au ciel sinon toi ? et il n'y a personne sur la terre que je désire en dehors de toi.

26 Ma chair et mon cœur défaillent ; mais Dieu est la force de mon coeur, et ma part pour toujours.

27 Car voici, ceux qui sont loin de toi périront; tu as détruit tous ceux qui se prostituent avec toi.

28 Mais il m'est bon de m'approcher de Dieu; J'ai mis ma confiance dans le Seigneur Dieu, afin que je puisse déclarer toutes tes oeuvres.


CHAPITRE 74

Le prophète se plaint de la désolation du sanctuaire — Il appelle Dieu à l'aide. (Maschil d'Asaph.)

1 Ô Dieu, pourquoi nous as-tu rejetés pour toujours ? pourquoi ta colère fume-t-elle contre les brebis de ton pâturage?

2 Souviens-toi de ta congrégation, que tu as acquise jadis ; la verge de ton héritage, que tu as rachetée; cette montagne de Sion, où tu as habité.

3 Élève tes pieds vers les désolations perpétuelles; même tout ce que l'ennemi a fait de mal dans le sanctuaire.

4 Tes ennemis rugissent au milieu de tes assemblées; ils dressent leurs enseignes pour enseignes.

5 Un homme était célèbre pour avoir levé des haches sur les arbres touffus.

6 Mais maintenant ils en brisent aussitôt l'ouvrage sculpté avec des haches et des marteaux.

7 Ils ont jeté le feu dans ton sanctuaire, ils ont souillé en jetant à terre la demeure de ton nom.

8 Ils disaient en leur cœur : Détruisons-les ensemble ; ils ont brûlé toutes les synagogues de Dieu dans le pays.

9 Nous ne voyons pas nos signes; il n'y a plus de prophète; et il n'y a personne parmi nous qui sache combien de temps.

10 Ô Dieu, jusques à quand l'adversaire fera-t-il des reproches ? L'ennemi blasphémera-t-il à jamais ton nom ?

11 Pourquoi retires-tu ta main, même ta main droite ? arrache-le de ton sein.

12 Car Dieu est mon roi d'autrefois, opérant le salut au milieu de la terre.

13 Tu as divisé la mer par ta force ; tu brises les têtes des dragons dans les eaux.

14 Tu as mis en pièces les têtes du Léviathan, et tu l'as donné pour nourriture au peuple qui habitait le désert.

15 Tu as fendu la fontaine et le déluge; tu as asséché de grands fleuves.

16 Le jour t'appartient, la nuit aussi t'appartient; tu as préparé la lumière et le soleil.

17 Tu as fixé toutes les frontières de la terre ; tu as fait l'été et l'hiver.

18 Souviens-toi de ceci, que l'ennemi a outragé, ô Éternel, et que les gens insensés ont blasphémé ton nom.

19 Ne livre pas l'âme de ta tourterelle à la multitude des méchants; n'oublie pas l'assemblée de tes pauvres pour toujours.

20 Respectez l'alliance; car les lieux obscurs de la terre sont pleins des habitations de la cruauté.

21 Que l'opprimé ne revienne pas honteux ! que les pauvres et les nécessiteux louent ton nom.

22 Lève-toi, ô Dieu, plaide ta propre cause ; souviens-toi de ce que l'homme insensé te reproche chaque jour.

23 N'oublie pas la voix de tes ennemis; le tumulte de ceux qui s'élèvent contre toi augmente continuellement.


CHAPITRE 75

Le prophète loue Dieu et promet d'exécuter la justice. (Au chef musicien, Al-taschith, un psaume ou une chanson d'Asaph.)

1 A toi, ô Dieu, nous rendons grâces, à toi nous rendons grâces; car ton nom est proche de tes merveilles, déclare-le.

2 Quand je recevrai l'assemblée, je jugerai avec droiture.

3 La terre et tous ses habitants sont dissous ; J'en soutiens les piliers. Sélah.

4 J'ai dit aux insensés : N'agissez pas de manière insensée ; et aux méchants, ne lève pas la corne;

5 N'élève pas ta corne en haut; ne parlez pas avec un torticolis.

6 Car l'avancement ne vient ni de l'orient, ni de l'occident, ni du midi.

7 Mais Dieu est le juge; il en pose un et en dresse un autre.

8 Car dans la main du Seigneur il y a une coupe, et le vin est rouge ; c'est plein de mélange; et il en verse; mais tous les méchants de la terre en essoreront la lie et la boiront.

9 Mais je déclarerai pour toujours; Je chanterai des louanges au Dieu de Jacob.

10 Je retrancherai aussi toutes les cornes des méchants; mais les cornes des justes seront élevées.


CHAPITRE 76

La majesté de Dieu dans l'église — Exhortation à le servir avec respect. (Au chef musicien sur Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.)

1 En Juda, Dieu est connu ; son nom est grand en Israël.

2 A Salem aussi est son tabernacle, et sa demeure en Sion.

3 Là, il brise les flèches de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.

4 Tu es plus glorieux et excellent que les montagnes de proie.

5 Les vaillants sont gâtés, ils ont dormi leur sommeil; et aucun des hommes de force n'a trouvé ses mains.

6 A ta réprimande, ô Dieu de Jacob, le char et le cheval sont jetés dans un sommeil mort.

7 Toi, même toi, tu es redoutable ; et qui peut se tenir devant tes yeux quand tu es une fois en colère ?

8 Tu as fait entendre le jugement du ciel; la terre craignait, et s'immobilisait,

9 Quand Dieu se leva pour le jugement, pour sauver tous les humbles de la terre. Sélah.

10 Certes, la colère de l'homme te louera; tu retiendras le reste de la colère.

11 Fais un vœu et paye à l'Éternel, ton Dieu; que tout ce qui l'entoure lui apporte des présents qui doivent être craints.

12 Il anéantira l'esprit des princes; il est terrible pour les rois de la terre.


CHAPITRE 77

Les méditations du psalmiste — les œuvres grandes et gracieuses de Dieu. (Au chef musicien, à Jeduthun, Psaume d'Asaph.)

1 J'ai crié à Dieu de ma voix, à Dieu de ma voix, et il m'a prêté l'oreille.

2 Au jour de ma détresse, j'ai recherché le Seigneur; ma plaie a couru dans la nuit et n'a pas cessé; mon âme a refusé d'être consolée.

3 Je me suis souvenu de Dieu, et j'ai été troublé ; Je me suis plaint et mon esprit a été submergé. Sélah.

4 Tu tiens mes yeux éveillés ; Je suis tellement troublé que je ne peux pas parler.

5 J'ai considéré les jours d'autrefois, les années des temps anciens.

6 Je rappelle mon chant dans la nuit ; je communie avec mon propre cœur; et mon esprit a fait une recherche diligente.

7 Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? et ne sera-t-il plus favorable ?

8 Sa miséricorde a-t-elle disparu pour toujours ? Sa promesse échoue-t-elle à jamais ?

9 Dieu a-t-il oublié d'être miséricordieux ? a-t-il, dans sa colère, étouffé ses tendres miséricordes ? Sélah.

10 Et j'ai dit: C'est mon infirmité; mais je me souviendrai des années de la droite du Très-Haut.

11 Je me souviendrai des oeuvres du Seigneur; sûrement je me souviendrai de tes merveilles d'autrefois.

12 Je méditerai aussi sur tout ton travail, et je parlerai de tes actions.

13 Ta voie, ô Dieu, est dans le sanctuaire ; qui est un Dieu aussi grand que notre Dieu ?

14 Tu es le Dieu qui fait des merveilles ; tu as déclaré ta force parmi le peuple.

15 Tu as racheté par ton bras ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. Sélah.

16 Les eaux t'ont vu, ô Dieu, les eaux t'ont vu ! Ils avaient peur; les profondeurs aussi étaient troublées.

17 Les nuages ont versé de l'eau; les cieux ont envoyé un son; tes flèches sont allées aussi à l'étranger.

18 La voix de ton tonnerre était dans le ciel; les éclairs éclairaient le monde ; la terre trembla et trembla.

19 Ta voie est dans la mer, et ton sentier dans les grandes eaux, et tes pas ne sont pas connus.

20 Tu as conduit ton peuple comme un troupeau par la main de Moïse et d'Aaron.


CHAPITRE 78

Une exhortation à apprendre et à enseigner la loi de Dieu — la colère de Dieu contre les désobéissants. (Maschil d'Asaph.)

1 Mon peuple, écoute ma loi ! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche.

2 J'ouvrirai ma bouche dans une parabole; Je prononcerai des paroles sombres d'autrefois;

3 Ce que nous avons entendu et connu, et nos pères nous l'ont dit.

4 Nous ne les cacherons pas à leurs enfants, montrant à la génération future les louanges du Seigneur, et sa force, et ses merveilles qu'il a faites.

5 Car il a établi un témoignage en Jacob, et établi une loi en Israël, qu'il a commandée à nos pères, afin qu'ils la fassent connaître à leurs enfants ;

6 Afin que la génération à venir les connaisse, même les enfants qui naîtraient; qui se lèverait et les déclarerait à ses enfants ;

7 Afin qu'ils placent leur espérance en Dieu, et n'oublient pas les oeuvres de Dieu, mais gardent ses commandements;

8 Et pourraient ne pas être comme leurs pères, une génération têtue et rebelle ; une génération qui ne redressait pas son cœur et dont l'esprit n'était pas ferme avec Dieu.

9 Les fils d'Éphraïm, armés et portant des arcs, se retournèrent au jour de la bataille.

10 Ils n'ont pas gardé l'alliance de Dieu, et ont refusé de marcher dans sa loi;

11 Et ils oublièrent ses oeuvres et ses merveilles qu'il leur avait montrées.

12 Il fit des choses merveilleuses aux yeux de leurs pères, au pays d'Égypte, dans le champ de Tsoan.

13 Il fendit la mer et les fit passer; et il fit que les eaux se dressèrent comme un monceau.

14 Il les conduisait aussi le jour avec une nuée, et toute la nuit avec une lumière de feu.

15 Il fendit les rochers dans le désert, et les abreuva comme des profondeurs.

16 Il fit aussi sortir des ruisseaux du rocher, et fit couler des eaux comme des fleuves.

17 Et ils péchèrent encore plus contre lui en provoquant le Très-Haut dans le désert.

18 Et ils tentèrent Dieu dans leur cœur en demandant de la nourriture pour leur convoitise.

19 Oui, ils ont parlé contre Dieu ; ils dirent : Dieu peut-il fournir une table dans le désert ?

20 Voici, il frappa le rocher, et les eaux jaillirent, et les torrents débordèrent ; peut-il aussi donner du pain ? peut-il donner de la chair à son peuple ?

21 C'est pourquoi le Seigneur entendit cela, et se mit en colère ; alors un feu s'alluma contre Jacob, et la colère monta aussi contre Israël;

22 Parce qu'ils n'ont pas cru en Dieu, et qu'ils n'ont pas eu confiance en son salut;

23 Bien qu'il ait commandé d'en haut aux nuées et ouvert les portes des cieux,

24 Et avait fait pleuvoir sur eux la manne à manger, et leur avait donné du grain du ciel.

25 L'homme a mangé la nourriture des anges; il leur envoya de la viande au complet.

26 Il fit souffler un vent d'orient dans le ciel; et par sa puissance il apporta le vent du sud.

27 Il fit aussi pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et des oiseaux à plumes comme le sable de la mer;

28 Et il la laissa tomber au milieu de leur camp, autour de leurs habitations.

29 Ils mangèrent donc et furent bien rassasiés ; car il leur a donné leur propre désir;

30 Ils ne se sont pas éloignés de leur convoitise ; mais tandis que leur viande était encore dans leur bouche,

31 La colère de Dieu vint sur eux, et tua les plus gros d'entre eux, et frappa les élus d'Israël.

32 Pour tout cela, ils péchèrent encore, et ne crurent pas à ses merveilles.

33 C'est pourquoi il consuma leurs jours en vanité, et leurs années en trouble.

34 Lorsqu'il les tua, ils le cherchèrent; et ils revinrent et s'enquirent tôt après Dieu.

35 Et ils se souvinrent que Dieu était leur Rocher, et le Dieu suprême leur Rédempteur.

36 Néanmoins, ils le flattaient de leur bouche, et ils lui mentaient de leur langue.

37 Car leur coeur n'était pas droit avec lui, et ils n'étaient pas fermes dans son alliance.

38 Mais lui, plein de compassion, a pardonné leur iniquité, et ne les a pas détruits ; oui, bien des fois il a détourné sa colère, et n'a pas attisé toute sa colère.

39 Car il se souvint qu'ils n'étaient que chair; un vent qui s'en va et qui ne revient plus.

40 Combien de fois l'ont-ils irrité dans le désert, et l'ont-ils attristé dans le désert !

41 Oui, ils se retournèrent et tentèrent Dieu, et limitèrent le Saint d'Israël.

42 Ils ne se souvinrent pas de sa main, ni du jour où il les délivra de l'ennemi ;

43 Comment il avait opéré ses prodiges en Égypte, et ses prodiges dans le champ de Tsoan ;

44 Et avaient changé leurs fleuves en sang; et leurs flots, qu'ils ne pouvaient boire.

45 Il envoya parmi eux diverses espèces de mouches, qui les dévorèrent ; et des grenouilles, qui les ont détruits.

46 Il donna aussi leur produit à la chenille, et leur travail à la sauterelle.

47 Il a détruit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par le gel.

48 Il livra aussi leurs troupeaux à la grêle, et leurs troupeaux aux ardentes foudres.

49 Il a jeté sur eux l'ardeur de sa colère, de sa fureur, de son indignation et de son trouble, en envoyant des anges méchants parmi eux.

50 Il a frayé un chemin vers sa colère; il n'a pas épargné leur âme de la mort, mais a donné leur vie à la peste ;

51 Et frappa tous les premiers-nés en Égypte ; le chef de leur force dans les tabernacles de Ham;

52 Mais il fit sortir les siens comme des brebis, et les conduisit dans le désert comme un troupeau.

53 Et il les conduisit en toute sécurité, de sorte qu'ils ne craignirent rien ; mais la mer accablait leurs ennemis.

54 Et il les amena jusqu'au bord de son sanctuaire, jusqu'à cette montagne que sa droite avait acquise.

55 Il chassa aussi les nations devant eux, et leur distribua un héritage au cordeau, et fit habiter les tribus d'Israël dans leurs tentes.

56 Pourtant, ils ont tenté et provoqué le Dieu le plus haut, et n'ont pas gardé ses témoignages;

57 Mais ils se sont retournés et ont agi infidèlement comme leurs pères; ils ont été détournés comme un arc trompeur.

58 Car ils l'irritaient par leurs hauts lieux, et l'excitaient à la jalousie par leurs images taillées.

59 Lorsque Dieu entendit cela, il fut irrité et eut une grande horreur pour Israël.

60 De sorte qu'il abandonna le tabernacle de Silo, la tente qu'il plaça parmi les hommes ;

61 Et livra sa force en captivité, et sa gloire entre les mains de l'ennemi.

62 Il livra aussi son peuple à l'épée; et s'irrita contre son héritage,

63 Le feu dévora leurs jeunes gens ; et leurs jeunes filles n'étaient pas mariées.

64 Leurs prêtres sont tombés par l'épée ; et leurs veuves ne se lamentaient pas.

65 Alors le Seigneur s'éveilla comme quelqu'un de son sommeil, et comme un homme fort qui crie à cause du vin.

66 Et il frappa ses ennemis par derrière ; il les livrait à un perpétuel reproche.

67 De plus, il refusa le tabernacle de Joseph, et ne choisit pas la tribu d'Éphraïm;

68 Mais il a choisi la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aimait.

69 Et il bâtit son sanctuaire comme de hauts palais, comme la terre qu'il a établie pour toujours.

70 Il choisit aussi David pour serviteur, et le fit sortir des bergeries ;

71 Après avoir suivi les brebis grosses avec des petits, il l'amena pour paître Jacob son peuple, et Israël son héritage.

72 Il les nourrit donc selon l'intégrité de son cœur ; et les a guidés par l'habileté de ses mains.


CHAPITRE 79

La désolation de Jérusalem — David prie pour sa délivrance. (Un Psaume d'Asaph.)

1 O Dieu, les païens sont entrés dans ton héritage; ils ont souillé ton saint temple; ils ont mis Jérusalem sur des tas.

2 Les cadavres de tes serviteurs ont été donnés en pâture aux oiseaux du ciel, la chair de tes saints aux bêtes de la terre.

3 Ils ont répandu leur sang comme de l'eau autour de Jérusalem; et il n'y avait personne pour les enterrer.

4 Nous sommes devenus un opprobre pour nos voisins, un mépris et une moquerie pour ceux qui nous entourent.

5 Combien de temps, Seigneur ? seras-tu en colère pour toujours ? ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ?

6 Déverse ta fureur sur les nations qui ne t'ont pas connu, et sur les royaumes qui n'ont pas invoqué ton nom.

7 Car ils ont dévoré Jacob, et dévasté sa demeure.

8 Oh, ne te souviens pas contre nous des anciennes iniquités ; que vos tendres miséricordes nous en empêchent promptement ; car nous sommes amenés très bas.

9 Aide-nous, ô Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom ! et délivre-nous, et purifie nos péchés, à cause de ton nom.

10 Pourquoi les païens diraient-ils : Où est leur Dieu ? qu'il soit connu parmi les païens à nos yeux par la vengeance du sang versé de tes serviteurs.

11 Que le soupir du prisonnier vienne devant toi ; selon la grandeur de ta puissance, préserve ceux qui doivent mourir ;

12 Et rends à nos voisins sept fois dans leur sein l'opprobre dont ils t'ont outragé, ô Éternel !

13 Ainsi, nous, ton peuple et les brebis de ton pâturage, te rendrons grâces à toujours; nous ferons connaître ta louange à toutes les générations.


CHAPITRE 80

Une plainte pour Israël - David prie pour la délivrance. (Au chef Musicien sur Shoshannim-Eduth, Un Psaume d'Asaph.)

1 Prête l'oreille, berger d'Israël, toi qui conduis Joseph comme un troupeau; toi qui habites entre les chérubins, resplendis.

2 Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, et viens nous sauver.

3 Fais-nous revenir, ô Dieu, et fais resplendir ta face ; et nous serons sauvés.

4 Seigneur Dieu des armées, jusques à quand te mettras-tu en colère contre la prière de ton peuple ?

5 Tu les nourris du pain des larmes ; et leur a fait boire des larmes en grande quantité.

6 Tu nous mets en querelle avec nos voisins ; et nos ennemis rient entre eux.

7 Fais-nous revenir, ô Dieu des armées, et fais resplendir ta face ! et nous serons sauvés.

8 Tu as fait sortir une vigne d'Egypte; tu as chassé le païen, et tu l'as planté.

9 Tu as préparé une place devant elle, et tu l'as enracinée profondément, et elle a rempli le pays.

10 Les collines étaient couvertes de son ombre, et ses branches étaient comme de beaux cèdres.

11 Elle a envoyé ses branches vers la mer, et ses branches vers le fleuve.

12 Pourquoi as-tu donc brisé ses haies, de sorte que tous ceux qui passent par le chemin la cueillent ?

13 Le sanglier du bois le dévore, et la bête sauvage des champs le dévore.

14 Reviens, nous t'en supplions, ô Dieu des armées ! regarde du haut des cieux, et vois, et visite cette vigne;

15 Et la vigne que ta droite a plantée, et le sarment que tu t'es fortifié.

16 Il est brûlé au feu, il est abattu ; ils périssent à la réprimande de ton visage.

17 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es fortifié.

18 Nous ne retournerons donc pas loin de toi ; vivifie-nous, et nous invoquerons ton nom.

19 Fais-nous revenir, Seigneur Dieu des armées, fais briller ta face ! et nous serons sauvés.


CHAPITRE 81

Une exhortation à louer Dieu — Dieu exhorte à l'obéissance. (Au chef musicien sur Gittith, un psaume d'Asaph.)

1 Chantez à haute voix à Dieu notre force; faites un bruit joyeux au Dieu de Jacob.

2 Prenez un psaume, et apportez ici le tambourin, la harpe agréable avec le psaltérion.

3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, le jour de notre fête solennelle.

4 Car c'était un statut pour Israël, et une loi du Dieu de Jacob.

5 Il ordonna cela à Joseph pour témoignage, lorsqu'il traversa le pays d'Égypte ; où j'ai entendu une langue que je ne comprenais pas.

6 J'ai enlevé son épaule du fardeau; ses mains ont été délivrées des pots.

7 Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre; Je t'ai éprouvé aux eaux de Merribah. Sélah.

8 Écoute, ô mon peuple, et je te rendrai témoignage ; O Israël, si tu m'écoutes;

9 Il n'y aura pas de dieu étranger en toi; et tu n'adoreras aucun dieu étranger.

10 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai.

11 Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; et Israël ne veut rien de moi.

12 Je les ai donc livrés à la convoitise de leur cœur ; et ils marchaient selon leurs propres conseils.

13 Que mon peuple m'ait écouté, et qu'Israël ait marché dans mes voies !

14 J'aurais bientôt vaincu leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires.

15 Ceux qui haïssent le Seigneur auraient dû se soumettre à lui ; mais leur temps aurait dû durer éternellement.

16 Il aurait dû les nourrir aussi avec le meilleur du froment; et avec du miel du rocher aurais-je dû te rassasier.


CHAPITRE 82

Une prière pour le jugement. (Un Psaume d'Asaph.)

1 Dieu se tient dans l'assemblée des puissants; il juge parmi les dieux.

2 Jusques à quand les laisserez-vous juger injustement, et accepterez-vous la personne des méchants ? Sélah.

3 Défendez les pauvres et les orphelins; rendre justice aux affligés et aux nécessiteux.

4 Délivrez les pauvres et les nécessiteux ; les débarrasser de la main des méchants.

5 Ils ne savent pas, ils ne comprendront pas non plus; ils marchent dans les ténèbres ; tous les fondements de la terre sont hors de cours.

6 J'ai dit : Vous êtes des dieux ; et vous êtes tous des enfants du Très-Haut.

7 Mais vous mourrez comme des hommes, et tomberez comme l'un des princes.

8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre ! car tu hériteras toutes les nations.


CHAPITRE 83

Une prière contre ceux qui oppriment. (Une chanson ou un psaume d'Asaph.)

1 Ne garde pas le silence, ô Dieu ! ne te tais pas et ne sois pas tranquille, ô Dieu.

2 Car voici, tes ennemis font du tumulte; et ceux qui te haïssent ont relevé la tête.

3 Ils ont pris des conseils rusés contre ton peuple, et consulté contre tes cachés.

4 Ils ont dit : Venez, et retranchons-les d'être une nation ; afin que le nom d'Israël ne soit plus en mémoire.

5 Car ils se sont concertés d'un commun accord ; ils sont complices contre toi ;

6 Les tabernacles d'Edom et les Ismaélites; de Moab et des Hagaréniens ;

7 Guebal, et Ammon, et Amalek ; les Philistins avec les habitants de Tyr ;

8 Assur aussi est joint à eux ; ils ont aidé les enfants de Lot. Sélah.

9 Faites-leur comme aux Madianites; quant à Sisera, quant à Jabin, au ruisseau de Kison;

10 Qui a péri à En-dor; ils devinrent comme du fumier pour la terre.

11 Rendez leurs nobles comme Oreb et comme Zeeb; oui, tous leurs princes comme Zebah et comme Zalmunna;

12 Qui a dit : Prenons pour nous les maisons de Dieu en possession.

13 Ô mon Dieu, fais-en une roue ! comme le chaume devant le vent.

14 Comme le feu brûle un bois, et comme la flamme embrase les montagnes ;

15 Persécutez-les donc par votre tempête, et effrayez-les par votre tempête.

16 Remplissez leurs visages de honte; afin qu'ils cherchent ton nom, Seigneur.

17 Qu'ils soient confondus et troublés à toujours; oui, qu'ils soient confus et qu'ils périssent.

18 Afin que les hommes sachent que toi, dont le nom seul est JÉHOVAH, tu es le Très-Haut sur toute la terre.


CHAPITRE 84

Béatitude de la communion avec Dieu. (Au chef Musicien sur Gittith, Psaume pour les fils de Koré.)

1 Qu'ils sont aimables tes tabernacles, Seigneur des armées !

2 Mon âme soupire, oui, même s'évanouit pour les parvis du Seigneur ; mon cœur et ma chair réclament le Dieu vivant.

3 Oui, le passereau a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle-même, où elle peut déposer ses petits, même tes autels, ô Seigneur des armées, mon roi et mon Dieu.

4 Heureux ceux qui habitent ta maison ! ils te loueront encore. Sélah.

5 Heureux l'homme dont la force est en toi ! dans le cœur de qui se trouvent leurs voies.

6 Qui passant par la vallée de Baca en font un puits ; la pluie remplit aussi les étangs.

7 Ils vont de force en force, chacun d'eux en Sion paraît devant Dieu.

8 O Seigneur Dieu des armées, entends ma prière; prête l'oreille, ô Dieu de Jacob. Sélah.

9 Regarde, ô Dieu notre bouclier, et regarde la face de ton oint.

10 Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille. J'aime mieux être portier dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes de la méchanceté.

11 Car le Seigneur Dieu est un soleil et un bouclier ; le Seigneur donnera grâce et gloire; il ne refusera rien de bon à ceux qui marchent dans l'intégrité.

12 Seigneur des armées, béni est l'homme qui se confie en toi.


CHAPITRE 85

Retour de captivité annoncé — Règne de justice. (Au chef Musicien, Psaume pour les fils de Koré.)

1 Seigneur, tu as été favorable à ton pays; tu as ramené les captifs de Jacob.

2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tout leur péché. Sélah.

3 Tu as ôté toute ta colère ; tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.

4 Fais-nous revenir, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ta colère contre nous.

5 Seras-tu en colère contre nous pour toujours ? étendras-tu ta colère à toutes les générations ?

6 Ne nous feras-tu pas revivre ? que ton peuple se réjouisse en toi?

7 Montre-nous ta miséricorde, ô Seigneur, et accorde-nous ton salut.

8 J'entendrai ce que dira Dieu, le Seigneur; car il parlera de paix à son peuple et à ses saints; mais qu'ils ne retournent pas à la folie.

9 Certes, son salut est proche de ceux qui le craignent ; que la gloire habite notre terre.

10 La miséricorde et la vérité se rencontrent ; la justice et la paix se sont embrassées.

11 La vérité jaillira de la terre ; et la justice regardera du haut des cieux.

12 Oui, le Seigneur donnera ce qui est bon ; et notre terre rapportera son accroissement.

13 La justice marchera devant lui; et nous mettra sur le chemin de ses pas.


CHAPITRE 86

Triomphe final du gouvernement de Dieu. (Une prière de David.)

1 Inclinez votre oreille, Seigneur, écoutez-moi ! car je suis pauvre et nécessiteux.

2 Préserve mon âme ; car je suis saint; O toi mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi.

3 Aie pitié de moi, Seigneur ! car je crie vers toi chaque jour.

4 Réjouis l'âme de ton serviteur; car vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.

5 Car toi, Seigneur, tu es bon et prêt à pardonner ; et plein de miséricorde envers tous ceux qui t'invoquent.

6 Prête l'oreille, ô Seigneur, à ma prière ; et sois attentif à la voix de mes supplications.

7 Au jour de ma détresse, je t'invoquerai; car tu me répondras.

8 Parmi les dieux, il n'y a personne comme toi, ô Éternel ! il n'y a pas non plus d'œuvres semblables à tes œuvres.

9 Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, ô Éternel ! et glorifieront ton nom.

10 Car tu es grand, et tu fais des merveilles; tu es Dieu seul.

11 Seigneur, apprends-moi ta voie ! je marcherai dans ta vérité; unis mon coeur à la crainte de ton nom.

12 Je te louerai, Seigneur mon Dieu, de tout mon coeur; et je glorifierai ton nom pour toujours.

13 Car grande est ta miséricorde envers moi; et tu as délivré mon âme de l'enfer le plus bas.

14 Ô Dieu, des orgueilleux se sont levés contre moi, et des assemblées d'hommes violents ont recherché mon âme ; et ne t'ai pas mis devant eux.

15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu plein de compassion, et miséricordieux, longanime, et plein de miséricorde et de vérité.

16 Reviens à moi, et aie pitié de moi ! donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.

17 Montrez-moi un signe pour le bien ; afin que ceux qui me haïssent le voient et en aient honte; car toi, Seigneur, tu m'as secouru et m'as consolé.


CHAPITRE 87

La gloire de Sion. (Un Psaume ou Cantique pour les fils de Koré.)

1 Son fondement est dans les montagnes saintes.

2 Le Seigneur aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.

3 Des choses glorieuses sont dites de toi, ô cité de Dieu. Sélah.

4 Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l'Ethiopie ; cet homme est né là-bas.

5 Et de Sion on dira : Cet homme et cet homme sont nés en elle ; et le Très-Haut lui-même l'établira.

6 Le Seigneur comptera, quand il écrira le peuple, que cet homme est né là. Sélah.

7 Aussi bien les chanteurs que les joueurs d'instruments seront là; toutes mes sources sont en toi.


CHAPITRE 88

Une prière de plainte. (Une chanson ou un psaume pour les fils de Koré, au chef musicien sur Mahalath Leannoth, Maschil d'Héman l'Ezrahite.)

1 Éternel, Dieu de mon salut, j'ai crié jour et nuit devant toi;

2 Que ma prière vienne devant toi ; incline ton oreille à mon cri;

3 Car mon âme est pleine de troubles; et ma vie approche de la tombe.

4 Je suis compté avec ceux qui descendent dans la fosse; je suis comme un homme sans force;

5 Libre parmi les morts, comme les tués qui reposent dans la tombe, dont tu ne te souviens plus; et ils sont retranchés de ta main.

6 Tu m'as mis dans la fosse la plus basse, dans les ténèbres, dans les abîmes.

7 Ta colère s'abat sur moi, et tu m'as affligé de toutes tes vagues. Sélah.

8 Tu as éloigné de moi ma connaissance; tu as fait de moi une abomination pour eux; Je suis enfermé et je ne peux pas sortir.

9 Mon œil pleure à cause de l'affliction; Seigneur, je t'ai invoqué chaque jour, je t'ai tendu les mains.

10 Feras-tu des merveilles aux morts ? les morts se lèveront-ils et te loueront-ils? Sélah.

11 Ta bonté de cœur sera-t-elle déclarée dans la tombe ? ou ta fidélité dans la destruction ?

12 Tes merveilles seront-elles connues dans les ténèbres ? et ta justice dans le pays de l'oubli?

13 Mais c'est vers toi que j'ai crié, ô Seigneur ! et le matin ma prière t'en empêchera.

14 Seigneur, pourquoi rejettes-tu mon âme ? pourquoi me caches-tu ta face?

15 Je suis affligé et prêt à mourir dès ma jeunesse ; pendant que je souffre tes terreurs, je suis distrait.

16 Ton ardeur de colère est sur moi; tes terreurs m'ont retranché.

17 Chaque jour ils m'entouraient comme de l'eau; ils m'entouraient ensemble.

18 Tu as éloigné de moi mon amant et mon ami, et ma connaissance dans les ténèbres.


CHAPITRE 89

Dieu a loué pour l'établissement de son alliance. (Maschil d'Ethan l'Ezrahite.) 

1 Je chanterai à jamais les miséricordes du Seigneur, de ma bouche je ferai connaître ta fidélité à toutes les générations.

2 Car j'ai dit: La miséricorde s'édifiera pour toujours; tu établiras ta fidélité dans les cieux mêmes.

3 J'ai fait alliance avec mon élu, j'ai juré à David, mon serviteur.

4 J'affermirai ta postérité pour toujours, et j'édifierai ton trône de génération en génération. Sélah.

5 Et les cieux loueront tes merveilles, ô Éternel ! ta fidélité aussi dans la congrégation des saints.

6 Car qui dans le ciel peut être comparé au Seigneur ? Qui parmi les fils des puissants peut être comparé au Seigneur ?

7 Dieu est très à craindre dans l'assemblée des saints, et à avoir en révérence pour tous ceux qui l'entourent.

8 Ô Seigneur Dieu des armées, qui est un Seigneur fort comme toi ? ou à ta fidélité autour de toi ?

9 Tu domines la fureur de la mer; quand ses vagues se lèvent, tu les calmes.

10 Tu as brisé Rahab en morceaux, comme quelqu'un qui a été mis à mort; tu as dispersé tes ennemis avec ton bras fort.

11 Les cieux sont à toi, la terre aussi est à toi ; quant au monde et à sa plénitude, tu les as fondés.

12 Tu as créé le nord et le sud; Tabor et Hermon se réjouiront en ton nom.

13 Tu as un bras puissant ; forte est ta main, et haute est ta droite.

14 La justice et le jugement sont la demeure de ton trône; la miséricorde et la vérité marcheront devant ta face.

15 Heureux le peuple qui connaît le son joyeux ! ils marcheront, Seigneur, à la lumière de ta face.

16 En ton nom ils se réjouiront tout le jour; et dans ta justice ils seront élevés.

17 Car tu es la gloire de leur force; et en ta faveur notre corne sera exaltée.

18 Car le Seigneur est notre défense ; et le Saint d'Israël est notre Roi.

19 Alors tu as parlé en vision à ton Saint, et tu as dit : J'ai porté secours à un puissant ; J'ai exalté un élu parmi le peuple.

20 J'ai trouvé David mon serviteur; je l'ai oint de mon huile sainte;

21 Avec qui ma main sera établie; mon bras aussi le fortifiera.

22 L'ennemi n'exigera pas de lui; ni le fils de la méchanceté ne l'afflige.

23 Et j'abattrai ses ennemis devant sa face, et je frapperai ceux qui le haïssent.

24 Mais ma fidélité et ma miséricorde seront avec lui; et en mon nom sa corne sera exaltée.

25 Je mettrai aussi sa main dans la mer, et sa droite dans les fleuves.

26 Il me criera : Tu es mon Père, mon Dieu, et le Rocher de mon salut.

27 Et je ferai de lui mon premier-né, supérieur aux rois de la terre.

28 Je lui garderai ma miséricorde à jamais, et mon alliance demeurera ferme avec lui.

29 Je ferai aussi durer sa semence à toujours, et son trône comme les jours des cieux.

30 Si ses enfants abandonnent ma loi, et ne marchent pas dans mes jugements;

31 S'ils enfreignent mes statuts et ne gardent pas mes commandements;

32 Alors je châtierai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups.

33 Néanmoins, je ne lui retirerai pas entièrement ma bonté de cœur, et je ne laisserai pas tomber ma fidélité.

34 Je ne romprai pas mon alliance, je ne modifierai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

35 Une fois j'ai juré par ma sainteté que je ne mentirai pas à David.

36 Sa postérité subsistera à toujours, et son trône comme le soleil devant moi.

37 Elle sera établie à jamais comme la lune et comme un témoin fidèle dans les cieux. Sélah.

38 Mais tu as rejeté et abhorré, tu t'es irrité contre ton oint.

39 Tu as annulé l'alliance de ton serviteur; tu as profané sa couronne en la jetant par terre.

40 Tu as renversé toutes ses haies ; tu as détruit ses forteresses.

41 Tous ceux qui passent par le chemin le pillent; il est un reproche à ses voisins.

42 Tu as dressé la droite de ses adversaires ; tu as réjoui tous ses ennemis.

43 Tu as aussi détourné le tranchant de son épée, et tu ne l'as pas fait tenir debout dans le combat.

44 Tu as fait cesser sa gloire, et tu as renversé son trône.

45 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse ; tu l'as couvert de honte. Sélah.

46 Jusques à quand, Seigneur ? te cacheras-tu pour toujours ? Ta colère brûlera-t-elle comme un feu ?

47 Souviens-toi combien mon temps est court ; pourquoi as-tu fait tous les hommes en vain?

48 Quel est l'homme qui vit et ne verra pas la mort ? délivrera-t-il son âme de la main de la tombe? Sélah.

49 Seigneur, où sont tes anciennes bontés de cœur, que tu as jurée à David dans ta vérité ?

50 Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs ; comment je porte sur mon sein l'opprobre de tout le peuple puissant ;

51 Ce que tes ennemis ont insulté, ô Éternel ! par quoi ils ont reproché les pas de ton oint.

52 Béni soit le Seigneur à jamais. Amen, et Amen.


CHAPITRE 90

La prière de Moïse. (Une prière de Moïse, l'homme de Dieu.)

1 Seigneur, tu as été notre demeure de génération en génération.

2 Avant que les montagnes fussent produites, ou que tu aies formé la terre et le monde, même d'éternité en éternité, tu es Dieu.

3 Tu ramènes l'homme à la perdition ; et dis: Revenez, enfants des hommes.

4 Car mille ans à tes yeux ne sont que comme la veille lorsqu'elle est passée, et comme une veille dans la nuit.

5 Tu les emportes comme par un déluge ; ils sont comme un sommeil ; le matin, ils sont comme l'herbe qui pousse.

6 Le matin, il fleurit et grandit; le soir, il est coupé et se dessèche.

7 Car nous sommes consumés par ta colère, et par ta colère nous sommes troublés.

8 Tu as mis nos iniquités devant toi, nos péchés secrets à la lumière de ton visage.

9 Car tous nos jours se sont écoulés dans ta colère; nous passons nos années comme un conte qui se raconte.

10 Les jours de nos années sont soixante ans et dix; et si, à cause de leur force, ils ont quatre-vingt ans, leur force est pourtant peine et peine ; car elle est bientôt coupée, et nous nous envolons.

11 Qui connaît la puissance de ta colère ? selon ta crainte, telle est ta colère.

12 Apprends-nous donc à compter nos jours, afin que nous appliquions nos cœurs à la sagesse.

13 Fais-nous revenir, Seigneur. Jusques à quand cacheras-tu ta face à tes serviteurs ? et qu'ils se repentent de tous les durs discours qu'ils ont tenus à ton sujet.

14 O comble-nous de bonne heure de ta miséricorde ! afin que nous nous réjouissions et soyons dans l'allégresse tous nos jours.

15 Réjouis-nous selon les jours où tu nous as affligés, et les années où nous avons vu le mal.

16 Que ton œuvre apparaisse à tes serviteurs, et ta gloire à leurs enfants.

17 Et que la beauté du Seigneur notre Dieu soit sur nous ; et affermis sur nous l'ouvrage de nos mains; oui, l'œuvre de nos mains l'établis.


CHAPITRE 91

La sécurité du Divin.

1 Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut demeurera à l'ombre du Tout-Puissant.

2 Je dirai du Seigneur : Il est mon refuge et ma forteresse ; mon Dieu; en lui j'aurai confiance.

3 Sûrement il te délivrera du piège de l'oiseleur et de la peste nuisible.

4 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu te confieras ; sa vérité sera ton bouclier et ton bouclier.

5 Tu ne craindras pas la terreur de la nuit ; ni pour la flèche qui vole le jour;

6 Ni pour la peste qui marche dans les ténèbres ; ni pour la destruction qui ravage à midi.

7 Mille tomberont à ton côté, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de toi.

8 C'est seulement de tes yeux que tu verras et que tu verras la récompense des méchants.

9 Parce que tu as fait du Seigneur, qui est mon refuge, le Très-Haut, ton habitation ;

10 Aucun mal ne t'arrivera, et aucun fléau n'approchera de ta demeure.

11 Car il chargera ses anges de te garder dans toutes tes voies.

12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.

13 Tu fouleras le lion et la vipère ; tu fouleras aux pieds le jeune lion et le dragon.

14 Parce qu'il m'aime, je le délivrerai; Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.

15 Il m'invoquera, et je lui répondrai; je serai avec lui dans les ennuis; Je le délivrerai et l'honorerai.

16 Par une longue vie je le satisferai, et je lui montrerai mon salut.


CHAPITRE 92

La bonté de Dieu représentée. (Un Psaume ou un Cantique pour le jour du sabbat.)

1 C'est une bonne chose de rendre grâces au Seigneur et de chanter des louanges à ton nom, ô Très-Haut ;

2 Pour manifester ta bonté de cœur le matin et ta fidélité chaque soir,

3 Sur un instrument à dix cordes et sur le psaltérion ; sur la harpe avec un son solennel.

4 Car toi, Seigneur, tu m'as réjoui par ton travail; Je triompherai dans les oeuvres de tes mains.

5 Ô Seigneur, que tes œuvres sont grandes ! et tes pensées sont très profondes.

6 Un homme brutal ne sait pas; un insensé ne comprend pas non plus cela.

7 Quand les méchants poussent comme l'herbe, et quand tous les ouvriers d'iniquité fleurissent ; c'est qu'ils seront détruits pour toujours;

8 Mais toi, Seigneur, tu es le plus élevé à jamais.

9 Car voici tes ennemis, ô Seigneur, car voici tes ennemis périront; tous les ouvriers d'iniquité seront dispersés.

10 Mais tu exalteras ma corne comme la corne d'une licorne; Je serai oint d'huile fraîche.

11 Mon œil verra aussi mon désir envers mes ennemis, et mes oreilles entendront mon désir envers les méchants qui s'élèvent contre moi.

12 Le juste fleurira comme le palmier ; il poussera comme un cèdre au Liban.

13 Ceux qu'il a plantés dans la maison de l'Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

14 Ils porteront encore du fruit dans la vieillesse ; ils seront gras et florissants ;

15 Pour montrer que le Seigneur est droit ; il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.


CHAPITRE 93

La majesté et la puissance de Dieu.

1 Le Seigneur règne, il est revêtu de majesté ; le Seigneur est revêtu de force, dont il s'est ceint lui-même ; le monde aussi est établi, qu'il ne peut pas être déplacé.

2 Ton trône est établi depuis longtemps ; tu es de toute éternité.

3 Les torrents se sont élevés, Seigneur, les torrents ont élevé leur voix ; les flots soulèvent leurs flots.

4 Le Seigneur d'en haut est plus puissant que le bruit des grandes eaux, oui, que les puissantes vagues de la mer.

5 Tes témoignages sont très sûrs ; la sainteté devient ta maison, ô Seigneur, pour toujours.


CHAPITRE 94

Le prophète, appelant à la justice, enseigne la providence de Dieu — La béatitude de l'affliction.

1 Seigneur Dieu, à qui appartient la vengeance ! Ô Dieu, à qui appartient la vengeance, montre-toi.

2 Élève-toi, juge de la terre ! rendre une récompense aux orgueilleux.

3 Seigneur, jusques à quand les méchants, jusques à quand les méchants triompheront-ils ?

4 Jusques à quand proféreront-ils et diront-ils des choses dures ? et tous les ouvriers d'iniquité se vantent?

5 Ils mettent en pièces ton peuple, Seigneur, et affligent ton héritage.

6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et tuent l'orphelin.

7 Pourtant, ils disent : L'Éternel ne verra pas, et le Dieu de Jacob n'y prendra pas garde.

8 Comprenez, bêtes parmi le peuple; et vous insensés, quand serez-vous sages ?

9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas ? celui qui a formé l'œil ne verra-t-il pas ?

10 Celui qui châtie les païens ne corrigera-t-il pas ? celui qui enseigne la connaissance à l'homme, ne le saura-t-il pas ?

11 Le Seigneur sait que les pensées de l'homme sont vaines.

12 Béni soit l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu enseignes par ta loi!

13 afin que tu lui donnes du repos depuis les jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour les méchants.

14 Car le Seigneur ne rejettera pas son peuple; il n'abandonnera pas non plus son héritage.

15 Mais le jugement reviendra à la justice ; et tous ceux qui ont le coeur droit la suivront.

16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants ? Ou qui me soutiendra contre les ouvriers d'iniquité ?

17 À moins que le Seigneur n'eût été mon secours, mon âme aurait presque habité dans le silence.

18 Quand j'ai dit : Mon pied glisse ; ta miséricorde, ô Seigneur, m'a soutenu.

19 Dans la multitude de mes pensées en moi, tes consolations ravissent mon âme.

20 Le trône de l'iniquité aura-t-il communion avec toi, qui prépare le mal par une loi ?

21 Ils se rassemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.

22 Mais le Seigneur est ma défense ; et mon Dieu est le rocher de mon refuge.

23 Et il fera venir sur eux leur propre iniquité, et les retranchera dans leur propre méchanceté; oui, le Seigneur notre Dieu les retranchera.


CHAPITRE 95

Une exhortation à louer Dieu.

1 Oh venez, chantons au Seigneur; faisons un bruit joyeux au Rocher de notre salut.

2 Venons-en devant lui avec des actions de grâces, et faisons-lui un bruit joyeux avec des psaumes.

3 Car le Seigneur est un grand Dieu, et un grand Roi au-dessus de tous les dieux.

4 Dans sa main sont les profondeurs de la terre ; la force des collines est aussi la sienne.

5 La mer est à lui, et il l'a faite ; et sa main a formé la terre sèche.

6 Oh viens, adorons et prosternons-nous; prosternons-nous devant le Seigneur notre créateur.

7 Car il est notre Dieu; et nous sommes le peuple de son pâturage, et les brebis de sa main. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

8 N'endurcissez pas votre coeur, comme lors de la provocation et comme au jour de la tentation dans le désert;

9 Quand vos pères m'ont tenté, m'ont éprouvé, et ont vu mon travail.

10 Pendant quarante ans, j'ai été attristé par cette génération, et j'ai dit : C'est un peuple qui s'égare dans son cœur, et il n'a pas connu mes voies ;

11 A qui j'ai juré dans ma colère de ne pas entrer dans mon repos.


CHAPITRE 96

Une exhortation à louer Dieu.

1 Chantez au Seigneur un cantique nouveau ! chantez au Seigneur, toute la terre.

2 Chantez au Seigneur, bénissez son nom ! montrer son salut de jour en jour.

3 Annoncez sa gloire parmi les nations, Ses merveilles parmi tous les peuples.

4 Car le Seigneur est grand et très digne de louanges ; il est à craindre par-dessus tous les dieux.

5 Car tous les dieux des nations sont des idoles ; mais le Seigneur a fait les cieux.

6 L'honneur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.

7 Familles du peuple, rendez au Seigneur, rendez au Seigneur gloire et force.

8 Rendez au Seigneur la gloire due à son nom ; apportez une offrande, et entrez dans ses parvis.

9 Oh, adorez le Seigneur dans la beauté de la sainteté ; craignez devant lui, toute la terre.

10 Dis parmi les païens que le Seigneur règne ; le monde aussi sera

établi qu'il ne sera pas déplacé ; il jugera le peuple avec droiture.

11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse ! que gronde la mer et sa plénitude.

12 Que le champ soit joyeux, et tout ce qui s'y trouve; alors tous les arbres du bois se réjouiront.

13 Devant le Seigneur; car il vient, car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et le peuple selon sa vérité.


CHAPITRE 97

La majesté de la puissance de Dieu.

1 Le Seigneur règne ; que la terre se réjouisse ; que la multitude des îles s'en réjouisse.

2 Les nuages et les ténèbres l'entourent ; la justice et le jugement sont la demeure de son trône.

3 Un feu va devant lui, et brûle ses ennemis tout autour.

4 Ses éclairs ont éclairé le monde ; la terre vit et trembla.

5 Les collines fondirent comme de la cire en présence du Seigneur, en présence du Seigneur de toute la terre.

6 Les cieux proclament sa justice, et tout le peuple voit sa gloire.

7 Confus soient tous ceux qui servent des images taillées, qui se vantent d'idoles; adorez-le, vous tous dieux.

8 Sion entendit et se réjouit; et les filles de Juda se sont réjouies à cause de tes jugements, ô Éternel!

9 Car toi, Seigneur, tu es élevé au-dessus de toute la terre; tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.

10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal ; il préserve les âmes de ses saints ; il les délivre de la main des méchants.

11 La lumière est semée pour les justes, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.

12 Réjouissez-vous dans le Seigneur, vous justes ; et rendre grâces au souvenir de sa sainteté.


CHAPITRE 98

Toutes les créatures exhortées à louer Dieu. (Un Psaume.)

1 Chantez au Seigneur un cantique nouveau ! car il a fait des merveilles; sa main droite et son bras saint lui ont valu la victoire.

2 Le Seigneur a fait connaître son salut ; il a ouvertement montré sa justice aux yeux des païens.

3 Il s'est souvenu de sa miséricorde et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 Faites un bruit joyeux au Seigneur, toute la terre; faites grand bruit, et réjouissez-vous, et chantez des louanges.

5 Chantez à l'Éternel avec la harpe; avec la harpe et la voix d'un psaume.

6 Avec les trompettes et le son du cornet, faites un bruit joyeux devant le Seigneur, le Roi.

7 Que la mer gronde et qu'elle soit pleine ! le monde et ceux qui y habitent.

8 Que les flots battent des mains ; que les collines soient joyeuses ensemble

9 Devant le Seigneur; car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.


CHAPITRE 99

Dieu soit loué en Sion.

1 Le Seigneur règne ; que le peuple tremble ; il est assis entre les chérubins; que la terre soit remué.

2 Le Seigneur est grand en Sion ; et il est élevé au-dessus de tout le peuple.

3 Qu'ils louent ton nom grand et redoutable ; car c'est saint.

4 La force du roi aime aussi le jugement; tu établits l'équité, tu exécutes le jugement et la justice en Jacob.

5 Exaltez le Seigneur notre Dieu, et prosternez-vous à son marchepied ; car il est saint.

6 Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquent son nom ; ils invoquèrent le Seigneur, et il leur répondit.

7 Il leur parla dans la colonne de nuée ; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.

8 Tu leur as répondu, Seigneur notre Dieu ! tu étais un Dieu qui leur a pardonné, bien que tu te sois vengé de leurs inventions.

9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous sur sa montagne sainte, car l'Éternel, notre Dieu, est saint.


CHAPITRE 100

Une exhortation à louer Dieu avec joie. (Un Psaume de louange.)

1 Faites un bruit de joie à l'Éternel, vous tous, pays.

2 Servez le Seigneur avec joie ; venir devant sa présence en chantant.

3 Sachez que le Seigneur, c'est Dieu ; c'est lui qui nous a faits, et non nous-mêmes ; nous sommes son peuple et les brebis de son pâturage.

4 Entrez dans ses portes avec actions de grâces, et dans ses parvis avec louanges ; soyez reconnaissants envers lui et bénissez son nom.

5 Car le Seigneur est bon ; sa miséricorde est éternelle ; et sa vérité subsiste de génération en génération.


CHAPITRE 101

David fait profession de piété. (Un Psaume de David.)

1 Je chanterai la miséricorde et le jugement; à toi, Seigneur, je chanterai.

2 Je me comporterai sagement d'une manière parfaite. Oh quand viendras-tu à moi ? Je marcherai dans ma maison avec un cœur parfait.

3 Je ne mettrai rien de mal devant mes yeux; Je hais le travail de ceux qui se détournent ; il ne s'attachera pas à moi.

4 Un coeur obstiné s'éloignera de moi; Je ne connaîtrai pas de méchant.

5 Quiconque calomnie son prochain en secret, je le retrancherai ; celui qui a le regard hautain et le cœur fier, je ne souffrirai pas.

6 Mes yeux seront sur les fidèles du pays, pour qu'ils habitent avec moi; celui qui marche d'une manière parfaite, il me servira.

7 Celui qui pratique la tromperie n'habitera pas dans ma maison; celui qui raconte des mensonges ne tardera pas à mes yeux.

8 J'exterminerai de bonne heure tous les méchants du pays; afin que je retranche tous les méchants de la ville de l'Éternel.


CHAPITRE 102

Réconfort dans l'éternité et la miséricorde de Dieu. (Une prière de l'affligé, lorsqu'il est accablé et qu'il déverse sa plainte devant le Seigneur.)

1 Écoute ma prière, ô Seigneur, et que mon cri vienne jusqu'à toi.

2 Ne me cache pas ta face le jour où je suis en difficulté; incline ton oreille vers moi; le jour où j'appelle réponds-moi rapidement.

3 Car mes jours se consument comme de la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer.

4 Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe; pour que j'oublie de manger mon pain.

5 A cause de la voix de mon gémissement, mes os s'attachent à ma peau.

6 Je suis comme un pélican du désert; Je suis comme un hibou du désert.

7 Je veille et je suis comme un moineau seul sur le toit.

8 Mes ennemis me reprochent tout le jour; et ceux qui sont en colère contre moi ont juré contre moi.

9 Car j'ai mangé de la cendre comme du pain, et j'ai mêlé ma boisson à des pleurs,

10 A cause de ton indignation et de ta fureur; car tu m'as élevé, et tu m'as fait tomber.

11 Mes jours sont comme une ombre qui décline; et je suis desséché comme l'herbe.

12 Mais toi, Seigneur, tu dureras éternellement ; et ton souvenir à toutes les générations.

13 Tu te lèveras, et tu feras miséricorde à Sion; car le temps de la favoriser, oui, le temps fixé, est venu.

14 Car tes serviteurs prennent plaisir à ses pierres, et en favorisent la poussière.

15 Ainsi les nations craindront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre ta gloire.

16 Lorsque l'Éternel édifiera Sion, il paraîtra dans sa gloire.

17 Il tiendra compte de la prière du pauvre, et ne méprisera pas leur prière.

18 Ceci sera écrit pour la génération à venir ; et le peuple qui sera assemblé louera le Seigneur.

19 Car il a regardé du haut de son sanctuaire; du ciel, le Seigneur a vu la terre;

20 Pour entendre le gémissement du prisonnier; de délier ceux qui sont voués à la mort ;

21 Pour proclamer le nom de l'Éternel en Sion, et sa louange à Jérusalem;

22 Quand les peuples seront assemblés, et les royaumes pour servir le Seigneur.

23 Il a affaibli ma force en chemin; il a écourté mes journées.

24 J'ai dit : Ô mon Dieu, ne m'emmène pas au milieu de mes jours ; tes années sont à travers toutes les générations.

25 Tu as autrefois fondé la terre ; et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

26 Ils périront, mais tu dureras; oui, tous vieilliront comme un vêtement; tu les changeras comme un vêtement, et ils seront changés;

27 Mais tu es le même, et tes années n'auront pas de fin.

28 Les enfants de tes serviteurs subsisteront, et leur semence sera établie devant toi.


CHAPITRE 103

Une exhortation à louer Dieu pour sa miséricorde. (Un Psaume de David.)

1 Bénis le Seigneur, ô mon âme ! et tout ce qui est en moi, bénis son saint nom.

2 Bénis le Seigneur, ô mon âme, et n'oublie pas tous ses bienfaits ;

3 Qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes maladies;

4 qui rachète ta vie de la destruction; qui te couronne de bonté de cœur et de tendres miséricordes ;

5 Qui satisfait ta bouche avec de bonnes choses; afin que ta jeunesse se renouvelle comme celle de l'aigle.

6 Le Seigneur accomplit la justice et le jugement pour tous les opprimés.

7 Il fit connaître ses voies à Moïse, ses actes aux enfants d'Israël.

8 Le Seigneur est miséricordieux et miséricordieux, lent à la colère et riche en miséricorde.

9 Il ne grondera pas toujours ; il ne gardera pas sa colère pour toujours.

10 Il ne nous a pas traités selon nos péchés, ni ne nous a récompensés selon nos iniquités.

11 Car, comme le ciel est élevé au-dessus de la terre, autant sa miséricorde est grande envers ceux qui le craignent.

12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions.

13 Comme un père a pitié de ses enfants, ainsi l'Éternel a pitié de ceux qui le craignent.

14 Car il connaît notre charpente ; il se souvient que nous sommes poussière.

15 Quant à l'homme, ses jours sont comme l'herbe; comme une fleur des champs, ainsi il fleurit.

16 Car le vent passe sur elle, et elle est partie, et son lieu ne la connaîtra plus.

17 Mais la miséricorde de l'Éternel est d'éternité en éternité sur ceux qui le craignent, et sa justice sur les enfants de leurs enfants;

18 A ceux qui gardent son alliance, et à ceux qui se souviennent de ses commandements pour les mettre en pratique.

19 Le Seigneur a dressé son trône dans les cieux ; et son royaume règne sur tout.

20 Bénissez le Seigneur, vous ses anges, qui excellez en force, qui mettez en pratique ses commandements, écoutant la voix de sa parole.

21 Bénissez le Seigneur, vous toutes ses armées ! vous ses ministres qui faites son plaisir.

22 Bénissez le Seigneur, toutes ses oeuvres dans tous les lieux de sa domination; bénis le Seigneur, ô mon âme.


CHAPITRE 104

Méditations sur la puissance, la providence et la gloire de Dieu.

1 Bénis le Seigneur, ô mon âme. O Seigneur mon Dieu, tu es très grand; tu es revêtu de puissance et de majesté ;

2 Qui te couvre de lumière comme d'un vêtement; qui étend les cieux comme un rideau ;

3 Qui pose les poutres de ses chambres dans les eaux ; qui fait des nuées son char; qui marche sur les ailes du vent;

4 Qui rend ses anges esprits; ses ministres un feu flamboyant;

5 qui a posé les fondements de la terre, afin qu'elle ne soit pas ébranlée à jamais.

6 Tu l'as couvert d'abîme comme d'un vêtement; les eaux s'élevaient au-dessus des montagnes.

7 A ta menace ils s'enfuirent, à la voix de ton tonnerre ils s'enfuirent.

8 Ils montent par les montagnes; ils descendent par les vallées jusqu'au lieu que tu leur as fondé.

9 Tu as fixé une limite qu'ils ne peuvent franchir; qu'ils ne se retournent plus pour couvrir la terre.

10 Il envoie les sources dans les vallées qui coulent parmi les collines.

11 Ils donnent à boire à toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages étanchent leur soif.

12 C'est par eux que les oiseaux du ciel auront leur habitation, qui chantent parmi les branches.

13 Il arrose les collines de ses chambres ; la terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.

14 Il fait pousser l'herbe pour le bétail, et l'herbe pour le service de l'homme ; afin qu'il fasse sortir de la terre de la nourriture;

15 Et du vin qui réjouit le coeur de l'homme, et de l'huile pour faire briller son visage, et du pain qui fortifie le coeur de l'homme.

16 Les arbres de l'Éternel sont pleins de sève; les cèdres du Liban qu'il a plantés ;

17 Où les oiseaux font leur nid; quant à la cigogne, les sapins sont sa maison.

18 Les hautes collines sont un refuge pour les boucs sauvages ; et les rochers pour les conies.

19 Il a établi la lune pour les saisons ; le soleil sait qu'il se couche.

20 Tu fais les ténèbres, et c'est la nuit ; où toutes les bêtes de la forêt rampent.

21 Les jeunes lions rugissent après leur proie et cherchent leur nourriture auprès de Dieu.

22 Le soleil se lève, ils se rassemblent et se couchent dans leurs tanières.

23 L'homme va à son ouvrage et à son labeur jusqu'au soir.

24 Ô Seigneur, que tes œuvres sont multiples ! tu les as tous faits avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses.

25 Ainsi en est-il de cette grande et vaste mer, où rampent d'innombrables créatures, petites et grandes bêtes.

26 Voilà les navires; et tu as fait du Léviathan pour y jouer.

27 Ceux-ci s'attendent tous à toi; afin que tu leur donnes leur viande en temps voulu.

28 Que tu leur donnes, ils les recueillent; tu ouvres ta main, elles sont remplies de bien.

29 Tu caches ta face, ils sont troublés; tu leur enlèves le souffle, ils meurent et retournent à leur poussière.

30 Tu envoies ton Esprit, ils sont créés ; et tu renouvelles la face de la terre.

31 La gloire du Seigneur durera à toujours ; le Seigneur se réjouira de ses oeuvres.

32 Il regarde la terre, et elle tremble ; il touche les collines, et elles fument.

33 Je chanterai au Seigneur tant que je vivrai; Je chanterai des louanges à mon Dieu tant que j'aurai mon être.

34 Ma méditation sur lui sera douce ; Je me réjouirai dans le Seigneur.

35 Que les pécheurs disparaissent de la terre, et que les méchants ne soient plus. Bénis le Seigneur, ô mon âme. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 105

La providence de Dieu sur Israël.

1 Oh rendez grâces au Seigneur ! invoquez son nom; faire connaître ses actions parmi le peuple.

2 Chantez-lui, chantez-lui des psaumes; parlez-vous de toutes ses merveilles.

3 Glorifiez-vous en son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent le Seigneur se réjouisse.

4 Cherchez le Seigneur et sa force ; cherche toujours sa face.

5 Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites ; ses merveilles et les jugements de sa bouche ;

6 Ô postérité d'Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, son élu.

7 Il est le Seigneur notre Dieu ; ses jugements sont sur toute la terre.

8 Il s'est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu'il a prescrite à mille générations.

9 Quelle alliance il fit avec Abraham, et son serment à Isaac;

10 Et la confirma à Jacob pour une loi, et à Israël pour une alliance éternelle ;

11 En disant : Je te donnerai le pays de Canaan, le lot de ton héritage ;

12 Quand ils n'étaient qu'un petit nombre d'hommes ; oui, très peu, et des étrangers dedans.

13 Quand ils allaient d'une nation à une autre, d'un royaume à un autre peuple;

14 Il ne laissa personne leur faire du mal ; oui, il a réprimandé des rois à cause d'eux;

15 Disant : Ne touchez pas à mon oint, et ne faites pas de mal à mes prophètes.

16 De plus, il appela à la famine sur le pays ; il rompt tout le bâton de pain.

17 Il envoya devant eux un homme, Joseph, qui fut vendu comme serviteur ;

18 Dont ils ont blessé les pieds avec des fers; il a été couché dans le fer;

19 Jusqu'au moment où sa parole est venue; la parole du Seigneur l'a éprouvé.

20 Le roi l'envoya et le relâcha ; même le chef du peuple, et qu'il soit libre.

21 Il l'établit maître de sa maison et chef de toutes ses possessions ;

22 Pour lier ses princes à son gré ; et enseigner la sagesse à ses sénateurs.

23 Israël vint aussi en Égypte ; et Jacob séjourna dans le pays de Cham.

24 Et il augmenta beaucoup son peuple ; et les rendit plus forts que leurs ennemis.

25 Il a tourné leur cœur à haïr son peuple, à agir avec subtilité envers ses serviteurs.

26 Il envoya Moïse son serviteur; et Aaron qu'il avait choisi.

27 Ils produisirent parmi eux ses miracles et ses prodiges dans le pays de Cham.

28 Il envoya les ténèbres et l'obscurcit; et ils ne se sont pas rebellés contre sa parole.

29 Il changea leurs eaux en sang, et tua leurs poissons.

30 Leur pays produisit des grenouilles en abondance, dans les chambres de leurs rois.

31 Il parla, et il arriva diverses sortes de mouches et des poux sur toutes leurs côtes.

32 Il leur donna de la grêle en guise de pluie, et un feu flamboyant dans leur pays.

33 Il frappa aussi leurs vignes et leurs figuiers; et brisez les arbres de leurs côtes.

34 Il parla, et les sauterelles vinrent, et les chenilles, et cela sans nombre,

35 Et ils dévorèrent toutes les herbes de leur pays, et dévorèrent le fruit de leur sol.

36 Il frappa aussi tous les premiers-nés dans leur pays, le chef de toute leur force.

37 Il les fit sortir aussi avec de l'argent et de l'or ; et il n'y avait pas une seule personne faible parmi leurs tribus.

38 L'Égypte se réjouit quand ils partirent ; car la crainte d'eux tomba sur eux.

39 Il étendit une nuée pour couverture ; et le feu pour éclairer la nuit.

40 Le peuple demanda, et il amena des cailles, et les rassasia du pain du ciel.

41 Il ouvrit le rocher, et les eaux jaillirent ; ils coulaient dans les lieux arides comme un fleuve.

42 Car il se souvint de la sainte promesse qu'il avait faite à Abraham, son serviteur.

43 Et il fit sortir son peuple avec joie, et ses élus avec joie ;

44 Et leur donna les terres des païens ; et ils ont hérité du travail du peuple;

45 Afin qu'ils observent ses statuts et gardent ses lois. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 106

L'histoire de la rébellion d'Israël et la miséricorde de Dieu.

1 Louez le Seigneur. Oh rendez grâce au Seigneur; car il est bon; car sa miséricorde dure à toujours.

2 Qui peut prononcer les actes puissants du Seigneur ? qui peut montrer toute sa louange ?

3 Heureux ceux qui gardent le jugement, et celui qui pratique la justice en tout temps.

4 Souviens-toi de moi, Seigneur, avec la faveur de ton peuple ; oh visite-moi avec ton salut;

5 Afin que je voie le bien de tes élus, que je me réjouisse de l'allégresse de ta nation, et que je me glorifie avec ton héritage.

6 Nous avons péché avec nos pères, nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal.

7 Nos pères n'ont pas compris tes merveilles en Égypte; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes miséricordes ; mais je t'ai provoqué à la mer, à la mer Rouge.

8 Néanmoins il les sauva à cause de son nom, afin de faire connaître sa grande puissance.

9 Il menaça aussi la mer Rouge, et elle fut asséchée ; ainsi il les conduisit à travers les profondeurs, comme à travers le désert.

10 Et il les sauva de la main de celui qui les haïssait, et les racheta de la main de l'ennemi.

11 Et les eaux couvraient leurs ennemis ; il n'y en avait plus un seul.

12 Alors ils crurent ses paroles ; ils ont chanté ses louanges.

13 Ils oublièrent bientôt ses oeuvres; ils n'ont pas attendu son conseil;

14 Mais ils convoitaient extrêmement dans le désert, et tentaient Dieu dans le désert.

15 Et il leur donna leur requête ; mais a envoyé la maigreur dans leur âme.

16 Ils envièrent aussi Moïse dans le camp, et Aaron, le saint de l'Éternel.

17 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, et couvrit la compagnie d'Abiram.

18 Et un feu fut allumé dans leur compagnie ; la flamme a brûlé les méchants.

19 Ils firent un veau en Horeb, et adorèrent l'image de fonte.

20 Ainsi ils changèrent leur gloire en la ressemblance d'un boeuf qui mange de l'herbe.

21 Ils oublièrent Dieu leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte ;

22 Merveilleuses œuvres dans le pays de Cham, et choses terribles près de la mer Rouge.

23 C'est pourquoi il dit qu'il les détruirait, si Moïse, son élu, ne s'était pas tenu devant lui dans la brèche, pour détourner sa colère, de peur qu'il ne les détruise.

24 Oui, ils ont méprisé le pays agréable, ils n'ont pas cru à sa parole ;

25 Mais murmuraient dans leurs tentes, et n'écoutaient pas la voix du Seigneur.

26 C'est pourquoi il leva sa main contre eux, pour les renverser dans le désert;

27 Pour renverser aussi leur semence parmi les nations, et les disperser dans les pays.

28 Ils s'attachèrent aussi à Baal Peor et mangèrent les sacrifices des morts.

29 Ainsi ils l'irritèrent par leurs inventions ; et la peste s'abat sur eux.

30 Alors Pinhas se leva, et exécuta le jugement; et ainsi la peste s'arrêta.

31 Et cela lui fut imputé à justice de génération en génération, à jamais.

32 Ils l'irritèrent aussi contre les eaux de la querelle, de sorte qu'il en vint au mal de Moïse à cause d'eux ;

33 Parce qu'ils ont irrité son esprit, au point qu'il a parlé de ses lèvres sans le vouloir.

34 Ils n'ont pas détruit les nations au sujet desquelles le Seigneur leur avait commandé;

35 Mais ils se mêlèrent aux nations et apprirent leurs œuvres.

36 Et ils servaient leurs idoles ; qui leur étaient un piège.

37 Oui, ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,

38 Et versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan ; et le pays fut souillé de sang.

39 Ainsi furent-ils souillés par leurs propres œuvres, et se prostituèrent avec leurs propres inventions.

40 C'est pourquoi la colère de l'Éternel s'enflamma contre son peuple, au point qu'il eut en horreur son propre héritage.

41 Et il les livra entre les mains des nations ; et ceux qui les haïssaient dominaient sur eux.

42 Leurs ennemis aussi les opprimèrent, et ils furent assujettis sous leur main.

43 Plusieurs fois il les délivra ; mais ils l'ont provoqué par leurs conseils, et ont été abattus pour leur iniquité.

44 Cependant il considéra leur affliction, quand il entendit leur cri ;

45 Et il se souvint pour eux de son alliance, et épargna son peuple selon la multitude de ses miséricordes.

46 Il les rendit aussi à plaindre de tous ceux qui les emmenaient captifs.

47 Sauve-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations, pour rendre grâces à ton saint nom et triompher de ta louange.

48 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité ! et que tout le monde dise : Amen. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 107

La providence multiple de Dieu illustrée. 

1 Rendez grâces au Seigneur, car il est bon ! car sa miséricorde dure à toujours.

2 Que disent ainsi les rachetés du Seigneur, qu'il a rachetés de la main de l'ennemi ;

3 Et les rassembla des pays, de l'orient et de l'occident, du nord et du midi.

4 Ils errèrent dans le désert en solitaire ; ils n'ont trouvé aucune ville où habiter.

5 Affamés et assoiffés, leur âme s'évanouit en eux.

6 Alors ils crièrent au Seigneur dans leur détresse, et il les délivra de leurs détresses.

7 Et il les fit sortir par le droit chemin, afin qu'ils aillent vers une ville d'habitation.

8 Oh que les hommes loueraient le Seigneur pour sa bonté et pour ses merveilles envers les enfants des hommes !

9 Car il satisfait l'âme désireuse, et remplit de bien l'âme affamée.

10 Ceux qui sont assis dans les ténèbres et à l'ombre de la mort, liés par l'affliction et le fer;

11 Parce qu'ils se sont rebellés contre les oeuvres de Dieu, et qu'ils ont méprisé le conseil du Très-Haut;

12 C'est pourquoi il a abattu leur coeur par le travail; ils sont tombés, et il n'y avait personne pour les aider.

13 Alors ils crièrent au Seigneur dans leur détresse, et il les délivra de leurs détresses.

14 Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, et rompit leurs liens.

15 Oh que les hommes loueraient le Seigneur pour sa bonté et pour ses merveilles envers les enfants des hommes !

16 Car il a brisé les portes d'airain, et coupé en morceaux les barres de fer.

17 Les insensés, à cause de leur transgression et à cause de leurs iniquités, sont affligés.

18 Leur âme a horreur de toute sorte de viande; et ils s'approchent des portes de la mort.

19 Alors ils crient au Seigneur dans leur détresse, et il les sauve de leurs détresses.

20 Il envoya sa parole, les guérit et les délivra de leurs destructions.

21 Oh que les hommes loueraient le Seigneur pour sa bonté et pour ses merveilles envers les enfants des hommes !

22 Et qu'ils sacrifient les sacrifices d'actions de grâces, et racontent ses oeuvres avec joie.

23 Ceux qui descendent à la mer dans des navires, qui font des affaires dans de grandes eaux;

24 Ceux-ci voient les oeuvres du Seigneur, et ses merveilles dans l'abîme.

25 Car il ordonne, et soulève le vent de la tempête, qui soulève ses flots.

26 Ils montent au ciel, ils redescendent dans les profondeurs ; leur âme est fondue à cause des ennuis.

27 Ils chancellent et vacillent comme un homme ivre, et sont à bout de souffle.

28 Alors ils crient au Seigneur dans leur détresse, et il les tire de leurs détresses.

29 Il apaise la tempête, de sorte que ses vagues s'apaisent.

30 Alors ils se réjouissent parce qu'ils se taisent; ainsi il les amène à leur refuge désiré.

31 Sur quoi les hommes loueraient le Seigneur pour sa bonté et pour ses merveilles envers les enfants des hommes !

32 Qu'ils l'exaltent aussi dans l'assemblée du peuple, et qu'ils le louent dans l'assemblée des anciens.

33 Il change les fleuves en désert, et les sources en terre sèche ;

34 Un pays fertile en stérilité, à cause de la méchanceté de ses habitants.

35 Il change le désert en une eau stagnante, et la terre aride en sources d'eau.

36 Et il y fait habiter les affamés, afin qu'ils préparent une ville pour y habiter;

37 Et semez les champs, et plantez des vignes, qui peuvent produire des fruits d'augmentation.

38 Il les bénit aussi, de sorte qu'ils se multiplient beaucoup; et ne laisse pas leur bétail diminuer.

39 De plus, ils sont minés et humiliés par l'oppression, l'affliction et la douleur.

40 Il répand le mépris sur les princes et les fait errer dans le désert, où il n'y a pas de chemin.

41 Pourtant il élève le pauvre de l'affliction, et lui fait des familles comme un troupeau.

42 Les justes le verront et se réjouiront; et toute iniquité fermera sa bouche.

43 Quiconque est sage et observe ces choses, comprendra la bonté de cœur du Seigneur.


CHAPITRE 108

La confiance de David dans l'aide de Dieu. (Une chanson ou un Psaume de David.)

1 Ô Dieu, mon cœur est ferme ; Je chanterai et je louerai, même avec ma gloire.

2 Éveillez-vous, psaltérion et harpe ; Je me réveillerai tôt.

3 Je te louerai, Seigneur, parmi le peuple; et je te chanterai parmi les nations.

4 Car ta miséricorde est grande au-dessus des cieux; et ta vérité atteint les nuages.

5 Sois exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux ; et ta gloire sur toute la terre;

6 Afin que ton bien-aimé soit délivré; sauve de ta droite, et réponds-moi.

7 Dieu a parlé dans sa sainteté ; Je me réjouirai, je diviserai Sichem, et je délimiterai la vallée de Succoth.

8 Galaad est à moi ; Manassé est à moi; Éphraïm est aussi la force de mon chef; Juda est mon législateur;

9 Moab est ma marmite; je jetterai mon soulier sur Édom; je triompherai de la Philistie.

10 Qui me fera entrer dans la ville forte ? qui me conduira à Edom?

11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés ? et ne veux-tu pas, ô Dieu, sortir avec nos armées ?

12 Aide-nous dans la détresse ; car vain est le secours de l'homme.

13 Par Dieu, nous ferons vaillamment; car c'est lui qui écrasera nos ennemis.


CHAPITRE 109

David se plaint des ennemis de Dieu — prie contre eux. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Ne te tais pas, ô Dieu de ma louange !

2 Car la bouche des méchants et la bouche des trompeurs sont ouvertes contre moi; ils ont parlé contre moi avec une langue mensongère.

3 Ils m'entouraient; ils parlaient aussi contre moi, avec des paroles de haine ; et s'est battu contre moi sans cause.

4 Et malgré mon amour, ils sont mes adversaires ; pourtant je continuerai à prier pour eux.

5 Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.

6 Place sur eux un méchant; et que Satan se tienne à sa droite.

7 Quand ils seront jugés, qu'ils soient condamnés; et que leur prière devienne péché.

8 Que leurs jours soient peu nombreux ! qu'un autre prenne son office.

9 Que leurs enfants soient orphelins de père ; et leurs femmes veuves.

10 Que leurs enfants soient continuellement vagabonds et mendient ; qu'ils cherchent aussi hors de leurs lieux désolés.

11 Que l'extorqueur prenne tout ce qu'il possède; et que l'étranger gâche leur travail.

12 Que personne ne leur fasse miséricorde; qu'il n'y en ait pas non plus pour favoriser leurs enfants orphelins.

13 Que leur postérité soit retranchée à la génération suivante ; que leurs noms soient effacés.

14 Que l'iniquité de leurs pères soit rappelée devant le Seigneur ; et que le péché de leurs mères ne soit pas effacé.

15 Qu'ils soient continuellement devant le Seigneur, afin qu'il efface leur souvenir de la terre.

16 Parce qu'ils se sont souvenus de ne pas faire miséricorde, mais qu'ils ont persécuté l'homme pauvre et dans le besoin, afin de faire mourir même celui qui avait le cœur brisé.

17 Comme ils aimaient la malédiction, qu'elle leur tombe dessus ; comme ils ne se plaisaient pas à la bénédiction, qu'elle soit loin d'eux.

18 Comme ils se sont revêtus de malédiction comme de leurs vêtements, qu'elle entre dans leurs entrailles comme de l'eau, et comme de l'huile dans leurs os.

19 Que ce soit pour eux comme un vêtement qui les couvre, et comme une ceinture dont ils sont continuellement ceints.

20 Telle sera la récompense de mes adversaires, de la part du Seigneur ; et de ceux qui disent du mal de mon âme.

21 Mais délivre-moi, Seigneur mon Dieu, à cause de ton nom ; parce que ta miséricorde est bonne, délivre-moi donc.

22 Car je suis pauvre et nécessiteux, et mon coeur est blessé au dedans de moi.

23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; Je suis secoué comme une sauterelle.

24 Mes genoux sont affaiblis par le jeûne ; et ma chair manque de graisse.

25 Je suis aussi devenu pour eux un opprobre ; quand ils me regardaient, ils secouaient la tête.

26 Secourez-moi, Seigneur mon Dieu ! oh sauve-moi selon ta miséricorde;

27 Afin qu'ils sachent que c'est ta main; que toi, Seigneur, tu l'as fait.

28 Qu'ils maudissent, mais bénis toi ! quand ils se lèvent, qu'ils aient honte; mais que ton serviteur se réjouisse.

29 Que mes adversaires soient couverts de honte ; et qu'ils se couvrent de leur propre confusion, comme d'un manteau.

30 Je louerai abondamment le Seigneur de ma bouche ; oui, je le louerai parmi la multitude.

31 Car il se tiendra à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui condamnent son âme.


CHAPITRE 110

Le royaume, le sacerdoce et la conquête du Christ. (Un Psaume de David.)

1 Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

2 L'Éternel enverra de Sion le bâton de ta force; règne au milieu de tes ennemis.

3 Ton peuple sera disposé au jour de ta puissance, dans les beautés de la sainteté dès le sein du matin; tu as la rosée de ta jeunesse.

4 Le Seigneur a juré, et ne se repentira pas, tu es sacrificateur pour toujours selon l'ordre de Melchisédek.

5 L'Éternel, à ta droite, frappera les rois au jour de sa colère.

6 Il jugera parmi les nations, il remplira leurs rues de leurs cadavres; il blessera les têtes sur de nombreux pays.

7 Il boira du torrent en chemin; c'est pourquoi il relèvera la tête.


CHAPITRE 111

Les hommes devraient louer Dieu pour ses œuvres glorieuses et gracieuses.

1 Louez le Seigneur. Je louerai le Seigneur de tout mon coeur, dans l'assemblée des hommes droits et dans l'assemblée.

2 Les oeuvres du Seigneur sont grandes, recherchées par tous ceux qui y prennent plaisir.

3 Son oeuvre est honorable et glorieuse; et sa justice dure à toujours.

4 Il a fait que ses oeuvres merveilleuses soient mémorables; le Seigneur est miséricordieux et plein de compassion.

5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souviendra toujours de son alliance.

6 Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, afin de lui donner l'héritage des nations.

7 Les oeuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses commandements sont sûrs.

8 Ils tiennent bon pour toujours et à jamais, et agissent avec vérité et droiture.

9 Il a envoyé la rédemption à son peuple ; il a commandé son alliance pour toujours; saint et révérend est son nom.

10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse ; tous ceux qui font ses commandements ont une bonne intelligence; sa louange dure à toujours.


CHAPITRE 112

La piété a les promesses de cette vie et de la vie à venir.

1 Louez le Seigneur, Béni soit l'homme qui craint le Seigneur et prend grand plaisir à ses commandements.

2 Sa postérité sera puissante sur la terre ; la génération des hommes droits sera bénie.

3 Richesse et richesse seront dans sa maison; et sa justice dure à toujours.

4 Aux hommes droits s'élève la lumière dans les ténèbres ; il est miséricordieux, plein de compassion et juste.

5 L'homme de bien fait preuve de faveur et prête; il dirigera ses affaires avec discrétion.

6 Certes, il ne sera pas ébranlé pour toujours; les justes seront dans le souvenir éternel.

7 Il n'aura pas peur des mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, confiant dans le Seigneur.

8 Son cœur est affermi, il n'aura pas peur jusqu'à ce qu'il ait vu le jugement s'exécuter sur ses ennemis.

9 Il a dispersé, il a donné aux pauvres ; sa justice dure à toujours; sa corne sera exaltée avec honneur.

10 Les méchants le verront et seront attristés; il grince des dents et fond; le désir des méchants périra.


CHAPITRE 113

Une exhortation à louer Dieu pour son excellence.

1 Louez le Seigneur. Louez, ô serviteurs du Seigneur, louez le nom du Seigneur.

2 Béni soit le nom du Seigneur dès maintenant et à jamais.

3 Depuis le lever du soleil jusqu'à son coucher, le nom du Seigneur doit être loué.

4 Le Seigneur est au-dessus de toutes les nations, et sa gloire au-dessus des cieux.

5 Qui est semblable au Seigneur notre Dieu, qui habite en haut,

6 Qui s'humilie pour contempler les choses qui sont dans les cieux et sur la terre !

7 Il relève le pauvre de la poussière, il relève le pauvre du fumier;

8 Afin qu'il l'établisse avec des princes, même avec les princes de son peuple.

9 Il fait de la femme stérile une femme de ménage et une joyeuse mère d'enfants. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 114

Une exhortation à craindre Dieu.

1 Quand Israël sortit d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère ;

2 Juda était son sanctuaire, et Israël sa domination.

3 La mer le vit et s'enfuit; Jordan a été repoussé.

4 Les montagnes sautaient comme des béliers, et les petites collines comme des agneaux.

5 Qu'as-tu eu, ô mer, pour que tu fuies ? toi Jourdain, que tu as été repoussé?

6 Montagnes, que vous sautiez comme des béliers; et vous petites collines, comme des agneaux ?

7 Tremble, terre, devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob;

8 Qui changea le rocher en eau stagnante, le silex en source d'eau.


CHAPITRE 115

Dieu est vraiment glorieux, et les idoles sont vanité.

1 Non à nous, Seigneur, non à nous, mais à ton nom soit la gloire, à cause de ta miséricorde et à cause de ta vérité.

2 Pourquoi les païens diraient-ils : Où est maintenant leur Dieu ?

3 Mais notre Dieu est dans les cieux ; il a fait tout ce qu'il a voulu.

4 Leurs idoles sont d'argent et d'or, l'ouvrage de mains d'hommes.

5 Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas ; ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ;

6 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas ; les nez en ont, mais ils ne sentent pas ;

7 Ils ont des mains, mais ils ne manient pas ; ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas ; ils ne parlent pas non plus par la gorge.

8 Ceux qui les fabriquent leur ressemblent; il en est de même pour tous ceux qui se confient en eux.

9 Ô Israël, confie-toi en l'Éternel ! il est ton secours et ton bouclier.

10 Maison d'Aaron, ayez confiance en l'Éternel ! il est ton aide et ton bouclier.

11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez votre confiance en le Seigneur ; il est votre aide et votre bouclier.

12 Le Seigneur s'est souvenu de nous; il nous bénira; il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.

13 Il bénira ceux qui craignent le Seigneur, petits et grands.

14 Le Seigneur vous augmentera de plus en plus, vous et vos enfants.

15 Vous êtes bénis du Seigneur qui a fait les cieux et la terre.

16 Les cieux, les cieux sont à l'Éternel ; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

17 Les morts ne louent pas le Seigneur, ni ceux qui se taisent.

18 Mais nous bénirons le Seigneur dès maintenant et à jamais. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 116

Le psalmiste professe son amour et son devoir envers Dieu pour sa délivrance.

1 J'aime le Seigneur, parce qu'il a entendu ma voix et mes supplications.

2 Parce qu'il a tendu son oreille vers moi, je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.

3 Les douleurs de la mort m'entouraient, et les douleurs de l'enfer m'empoignaient ; J'ai trouvé des ennuis et du chagrin.

4 Alors j'invoquai le nom du Seigneur ; O Seigneur, je t'en supplie, délivre mon âme.

5 Le Seigneur est miséricordieux et juste ; oui, notre Dieu est miséricordieux.

6 Le Seigneur garde les simples ; J'ai été abattu et il m'a aidé.

7 Retourne à ton repos, ô mon âme ! car le Seigneur t'a fait du bien.

8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes et mes pieds de la chute.

9 Je marcherai devant le Seigneur dans le pays des vivants.

10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; J'étais très affligé;

11 J'ai dit dans ma hâte : Tous les hommes sont des menteurs.

12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous ses bienfaits envers moi ?

13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.

14 Je rendrai maintenant mes voeux au Seigneur en présence de tout son peuple.

15 Précieuse aux yeux du Seigneur est la mort de ses saints.

16 Ô Seigneur, je suis vraiment ton serviteur ; Je suis ton serviteur et le fils de ta servante ; tu as délié mes liens.

17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom du Seigneur.

18 Je rendrai maintenant mes voeux au Seigneur en présence de tout son peuple,

19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem ! Louez le Seigneur.


CHAPITRE 117

Une exhortation à louer Dieu.

1 Oh, louez le Seigneur, vous toutes, nations ! louez-le, vous tous.

2 Car sa bonté miséricordieuse est grande envers nous; et la vérité du Seigneur demeure à toujours. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 118

Le psalmiste montre combien il est bon de faire confiance à Dieu — La venue de Christ.

1 Oh rendez grâces au Seigneur ! car il est bon; car sa miséricorde dure à toujours.

2 Qu'Israël dise maintenant que sa miséricorde dure à toujours.

3 Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa miséricorde dure à toujours.

4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent maintenant que sa miséricorde dure à toujours.

5 J'ai invoqué le Seigneur dans la détresse; le Seigneur m'a répondu, et m'a placé dans un grand lieu.

6 Le Seigneur est pour moi ; je n'aurai pas peur; qu'est-ce que l'homme peut me faire?

7 Le Seigneur prend ma part avec ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai mon désir sur ceux qui me haïssent.

8 Mieux vaut mettre sa confiance dans le Seigneur que de se fier à l'homme.

9 Il vaut mieux se confier au Seigneur que de se confier aux princes.

10 Toutes les nations m'entouraient; mais au nom du Seigneur je les détruirai.

11 Ils m'entouraient; oui, ils m'entouraient; mais au nom du Seigneur je les détruirai.

12 Ils m'entouraient comme des abeilles; ils s'éteignent comme le feu des épines ; car au nom du Seigneur je les détruirai.

13 Tu m'as poussé durement pour que je tombe; mais le Seigneur m'a aidé.

14 Le Seigneur est ma force et mon chant, et il est devenu mon salut.

15 La voix de l'allégresse et du salut retentit dans les tabernacles des justes ; la droite du Seigneur fait vaillamment.

16 La droite du Seigneur est élevée ; la droite du Seigneur fait vaillamment.

17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres du Seigneur.

18 Le Seigneur m'a cruellement châtié; mais il ne m'a pas livré à la mort.

19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j'entrerai en eux, et je louerai le Seigneur;

20 Cette porte du Seigneur, par laquelle entreront les justes.

21 Je te louerai; car tu m'as exaucé, et tu es devenu mon salut.

22 La pierre que les bâtisseurs ont refusée est devenue la pierre tombale de l'angle.

23 C'est l'œuvre du Seigneur ; c'est merveilleux à nos yeux.

24 C'est ici le jour que l'Éternel a fait; nous nous réjouirons et nous en réjouirons.

25 Sauve maintenant, je t'en supplie, ô Seigneur ; O Seigneur, je t'en supplie, envoie maintenant la prospérité.

26 Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! nous t'avons béni de la maison du Seigneur.

27 Dieu est le Seigneur, qui nous a montré la lumière ; lier le sacrifice avec des cordes jusqu'aux cornes de l'autel.

28 Tu es mon Dieu, et je te louerai; tu es mon Dieu, je t'exalterai.

29 Rendez grâces au Seigneur ! car il est bon; car sa miséricorde dure à toujours.


CHAPITRE 119

Diverses prières, louanges et professions d'obéissance.

ALEPH

1 Heureux ceux qui ne sont pas souillés dans le chemin, qui marchent dans la loi du Seigneur.

2 Heureux ceux qui gardent ses témoignages et qui le cherchent de tout leur cœur.

3 Ils ne commettent pas non plus d'iniquité ; ils marchent dans ses voies.

4 Tu nous as commandé de garder tes préceptes avec diligence.

5 Que mes voies aient été dirigées vers l'observance de tes statuts !

6 Alors je n'aurai pas honte, quand j'aurai du respect pour tous tes commandements.

7 Je te louerai avec droiture de coeur, quand j'aurai appris tes justes jugements.

8 Je garderai tes statuts; oh ne m'abandonne pas complètement.

BETH

9 Avec quoi un jeune homme purifiera-t-il sa voie ? en y prenant garde selon ta parole.

10 De tout mon coeur je t'ai cherché; oh ne me laisse pas m'éloigner de tes commandements.

11 J'ai caché ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi.

12 Tu es béni, Seigneur ! enseigne-moi tes statuts.

13 De mes lèvres j'ai annoncé tous les jugements de ta bouche.

14 Je me suis réjoui de la voie de tes témoignages autant que de toutes les richesses.

15 Je méditerai tes préceptes, et j'aurai égard à tes voies.

16 Je prendrai plaisir à tes statuts; Je n'oublierai pas ta parole.

GIMEL

17 Fais du bien à ton serviteur, afin que je vive et que je garde ta parole.

18 Ouvre mes yeux, afin que je contemple les prodiges de ta loi.

19 Je suis un étranger sur la terre ; ne me cache pas tes commandements.

20 Mon cœur se brise, car mon âme aspire à tes jugements en tout temps.

21 Tu as réprimandé les orgueilleux ; ils sont maudits ceux qui s'écartent de tes commandements.

22 Ote de moi l'opprobre et le mépris; car j'ai gardé tes témoignages.

23 Des princes aussi se sont assis et ont parlé contre moi; mais ton serviteur a médité tes statuts.

24 Tes témoignages sont aussi mes délices et mes conseillers.

DALET

25 Mon âme s'attache à la poussière ; vivifie-moi selon ta parole.

26 J'ai déclaré mes voies, et tu m'as exaucé; enseigne-moi tes statuts.

27 Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes; ainsi je parlerai de tes merveilles.

28 Mon âme fond de lourdeur; fortifie-moi selon ta parole.

29 Ote de moi la voie du mensonge; et accorde-moi ta loi gracieusement.

30 J'ai choisi le chemin de la vérité; tes jugements, je les ai déposés devant moi.

31 Je me suis attaché à tes témoignages; O Seigneur, ne me fais pas honte.

32 Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu élargiras mon coeur.

IL

33 Seigneur, apprends-moi la voie de tes statuts; et je le garderai jusqu'au bout.

34 Rends-moi intelligent, et je garderai ta loi; oui, je l'observerai de tout mon cœur.

35 Fais-moi suivre le chemin de tes commandements; car c'est en cela que je prends plaisir.

36 Incline mon coeur à tes témoignages, et non à la convoitise.

37 Détourne mes yeux de la vanité; et vivifie-moi dans ta voie.

38 Affermis ta parole à ton serviteur, qui s'est voué à ta crainte.

39 Détourne mon opprobre que je crains ; car tes jugements sont bons.

40 Voici, j'ai désiré après tes préceptes; vivifie-moi dans ta justice.

VAU

41 Que tes miséricordes viennent aussi à moi, ô Seigneur, ton salut, selon ta parole.

42 Ainsi aurai-je de quoi répondre à celui qui m'insulte; car j'ai confiance en ta parole.

43 Et n'ôtez pas entièrement de ma bouche la parole de vérité ; car j'ai espéré en tes jugements.

44 Ainsi je garderai ta loi continuellement pour toujours et à jamais.

45 Et je marcherai en liberté; car je cherche tes préceptes.

46 Je parlerai aussi de tes témoignages devant les rois, et je n'aurai pas honte.

47 Et je me réjouirai de tes commandements, que j'ai aimés.

48 J'élèverai aussi mes mains vers tes commandements que j'ai aimés; et je méditerai tes statuts.

ZAIN

49 Souviens-toi de la parole à ton serviteur, en laquelle tu m'as fait espérer.

50 C'est ma consolation dans mon affliction; car ta parole m'a vivifié.

51 Les orgueilleux se sont beaucoup moqués de moi ; pourtant je n'ai pas renoncé à ta loi.

52 Je me suis souvenu de tes jugements d'autrefois, ô Éternel ! et me suis consolé.

53 L'horreur s'est emparée de moi à cause des méchants qui abandonnent ta loi.

54 Tes statuts ont été mes chants dans la maison de mon pèlerinage.

55 Je me suis souvenu de ton nom, ô Éternel, dans la nuit, et j'ai observé ta loi.

56 Je l'ai eu, parce que j'ai gardé tes préceptes.  

CHETH

57 Tu es ma part, Seigneur ! J'ai dit que je tiendrais tes paroles.

58 J'ai imploré ta faveur de tout mon coeur; aie pitié de moi selon ta parole.

59 J'ai réfléchi à mes voies, et j'ai tourné mes pas vers tes témoignages.

60 Je me suis hâté et j'ai tardé à ne pas garder tes commandements.

61 Les bandes des méchants m'ont volé; mais je n'ai pas oublié ta loi.

62 A minuit je me lèverai pour te rendre grâce à cause de tes justes jugements.

63 Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent et de ceux qui gardent tes préceptes.

64 La terre, ô Seigneur, est pleine de ta miséricorde ; enseigne-moi tes statuts. 

TETH

65 Tu as bien traité ton serviteur, ô Éternel, selon ta parole.

66 Enseigne-moi le bon jugement et la connaissance; car j'ai cru à tes commandements.

67 Avant d'être affligé, je me suis égaré; mais maintenant j'ai tenu ta parole.

68 Tu es bon et tu fais le bien; enseigne-moi tes statuts.

69 Les orgueilleux ont forgé un mensonge contre moi; mais je garderai tes préceptes de tout mon cœur.

70 Leur cœur est gras comme de la graisse ; mais je prends plaisir à ta loi.

71 Il est bon pour moi d'avoir été affligé; afin que j'apprenne tes statuts.

72 La loi de ta bouche vaut mieux pour moi que des milliers d'or et d'argent.

JOD

73 Tes mains m'ont fait et façonné; donne-moi l'intelligence, afin que j'apprenne tes commandements.

74 Ceux qui te craignent se réjouiront en me voyant; parce que j'ai espéré en ta parole.

75 Je sais, Seigneur, que tes jugements sont justes, et que tu m'as affligé par fidélité.

76 Que, je te prie, ta bonté miséricordieuse soit pour ma consolation, selon ta parole à ton serviteur.

77 Que tes tendres miséricordes viennent à moi, afin que je vive ; car ta loi fait mes délices.

78 Que les orgueilleux aient honte ; car ils ont agi perversement avec moi sans cause; mais je méditerai tes préceptes.

79 Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui ont connu tes témoignages.

80 Que mon coeur soit sain dans tes statuts; que je n'aie pas honte. 

CAPH

81 Mon âme défaille pour ton salut; mais j'espère en ta parole.

82 Mes yeux manquent à ta parole, disant : Quand me consoleras-tu ?

83 Car je suis devenu comme une bouteille dans la fumée; pourtant je n'oublie pas tes statuts.

84 Combien de jours sont les jours de ton serviteur ? quand exécuteras-tu un jugement sur ceux qui me persécutent?

85 Les orgueilleux ont creusé pour moi des fosses qui ne sont pas selon ta loi.

86 Tous tes commandements sont fidèles; ils me persécutent à tort; aide-moi.

87 Ils m'avaient presque consumé sur la terre ; mais je n'ai pas abandonné tes préceptes.

88 Ranime-moi après ta bonté de cœur ; ainsi je garderai le témoignage de ta bouche.

LAMED

89 Pour toujours, Seigneur, ta parole est établie dans les cieux.

90 Ta fidélité s'étend à toutes les générations ; tu as établi la terre, et elle demeure.

91 Ils continuent aujourd'hui selon tes ordonnances; car tous sont tes serviteurs.

92 Si ta loi n'avait fait mes délices, j'aurais alors péri dans mon affliction.

93 Je n'oublierai jamais tes préceptes; car par eux tu m'as vivifié.

94 Je suis à toi, sauve-moi ; car j'ai cherché tes préceptes.

95 Les méchants m'ont attendu pour me détruire; mais je considérerai tes témoignages.

96 J'ai vu la fin de toute perfection; mais ton commandement est extrêmement large.

MÉM

97 Oh combien j'aime ta loi ! c'est ma méditation toute la journée.

98 Par tes commandements, tu m'as rendu plus sage que mes ennemis; car ils sont toujours avec moi.

99 J'ai plus d'intelligence que tous mes professeurs; car tes témoignages sont ma méditation. 

100 Je comprends plus que les anciens, parce que je garde tes préceptes. 

101 J'ai retenu mes pieds de toute mauvaise voie, afin de garder ta parole. 

102 Je ne me suis pas écarté de tes jugements ; car tu m'as enseigné. 

103 Que tes paroles sont douces à mon goût ! oui, plus doux que le miel à ma bouche. 

104 Par tes préceptes j'acquiers de l'intelligence; c'est pourquoi je hais toute fausse route.  

RELIGIEUSE 

105 Ta parole est une lampe à mes pieds et une lumière sur mon sentier. 

106 J'ai juré et je l'accomplirai, que je garderai tes justes jugements. 

107 Je suis très affligé; vivifie-moi, Seigneur, selon ta parole. 

108 Accepte, je t'en supplie, les offrandes volontaires de ma bouche, ô Seigneur, et enseigne-moi tes jugements. 

109 Mon âme est continuellement entre tes mains ; et je n'oublie pas ta loi. 

110 Les méchants m'ont tendu un piège; pourtant je ne me suis pas écarté de tes préceptes. 

111 J'ai pris tes témoignages en héritage pour toujours; car ils sont la joie de mon coeur. 

112 J'ai incliné mon cœur à pratiquer toujours tes statuts, jusqu'à la fin.  

SAMECH 

113 Je déteste les vaines pensées; mais j'aime ta loi. 

114 Tu es ma cachette et mon bouclier ; J'espère en ta parole. 

115 Eloignez-vous de moi, malfaiteurs ! car je garderai les commandements de mon Dieu. 

116 Soutiens-moi selon ta parole, afin que je vive ; et que je n'aie pas honte de mon espérance.

117 Retiens-moi, et je serai en sécurité ; et je respecterai continuellement tes statuts.

118 Tu as foulé aux pieds tous ceux qui s'écartent de tes statuts; car leur tromperie est un mensonge. 

119 Tu fais disparaître tous les méchants de la terre comme des scories ; c'est pourquoi j'aime tes témoignages. 

120 Ma chair tremble de peur de toi ; et j'ai peur de tes jugements.  

AIN 

121 J'ai exercé le jugement et la justice; ne me laisse pas mes oppresseurs. 

122 Soyez le garant de votre serviteur pour le bien; que les orgueilleux ne m'oppressent pas. 

123 Mes yeux s'affaiblissent à cause de ton salut et de la parole de ta justice. 

124 Traite ton serviteur selon ta miséricorde, et enseigne-moi tes statuts. 

125 Je suis ton serviteur ; rends-moi intelligent, afin que je connaisse tes témoignages, 

126 Et le temps, ô Seigneur, pour moi de travailler; car ils ont annulé ta loi. 

127 C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or; oui, au-dessus de l'or fin. 

128 C'est pourquoi j'estime que tous tes préceptes concernant toutes choses sont ton droit; et je hais toute fausse voie.  

PE 

129 Tes témoignages sont merveilleux ; c'est pourquoi mon âme les garde. 

130 L'entrée de tes paroles éclaire; ils donnent l'intelligence aux simples. 

131 J'ai ouvert la bouche et j'ai haleté; car j'ai désiré tes commandements. 

132 Regarde-moi, et sois miséricordieux envers moi, comme tu as l'habitude de faire envers ceux qui aiment ton nom. 

133 Ordonne mes pas à ta parole; et qu'aucune iniquité ne domine sur moi. 

134 Délivre-moi de l'oppression des hommes ; ainsi je garderai tes préceptes. 

135 Fais briller ta face sur ton serviteur; et enseigne-moi tes statuts. 

136 Des fleuves d'eau coulent de mes yeux, parce qu'ils n'observent pas ta loi.  

TZADDI 

137 Tu es juste, Seigneur, et tes jugements sont droits. 

138 Les témoignages que tu as commandés sont justes et très fidèles. 

139 Mon zèle m'a consumé, parce que mes ennemis ont oublié tes paroles. 

140 Ta parole est très pure ; c'est pourquoi ton serviteur l'aime. 

141 Je suis petit et méprisé ; pourtant je n'oublie pas tes préceptes. 

142 Ta justice est une justice éternelle, et ta loi est la vérité. 

143 Le trouble et l'angoisse se sont emparés de moi; pourtant tes commandements sont mes délices. 

144 La justice de tes témoignages est éternelle ; donne-moi l'intelligence, et je vivrai.  

KOPH 

145 J'ai pleuré de tout mon cœur; écoute-moi, ô Seigneur; Je garderai tes statues. 

146 j'ai crié vers toi; sauve-moi, et je garderai tes témoignages. 

147 J'ai empêché l'aurore du matin, et j'ai pleuré; J'ai espéré en ta parole. 

148 Mes yeux empêchent les veilles de nuit, afin que je puisse méditer ta parole. 

149 Écoute ma voix selon ta bonté de cœur ; O Seigneur, vivifie-moi selon ton jugement. 

150 Ils s'approchent de ceux qui suivent après le mal; ils sont loin de ta loi. 

151 Tu es proche, Seigneur ! et tous tes commandements sont vérité. 

152 Quant à tes témoignages, je sais depuis longtemps que tu les as fondés pour toujours.  

RSH 

153 Considérez mon affliction, et délivrez-moi ; car je n'oublie pas ta loi. 

154 Défendez ma cause, et délivrez-moi ; vivifie-moi selon ta parole. 

155 Le salut est loin des méchants ; car ils ne recherchent pas tes statuts. 

156 Grandes sont tes tendres miséricordes, ô Seigneur ; vivifie-moi selon tes jugements. 

157 Nombreux sont mes persécuteurs et mes ennemis ; pourtant je ne me détourne pas de tes témoignages. 

158 J'ai vu les transgresseurs, et j'ai été affligé; parce qu'ils n'ont pas gardé ta parole. 

159 Considérez comme j'aime vos préceptes ; vivifie-moi, Seigneur, selon ta bonté de cœur. 

160 Ta parole est vraie depuis le commencement ; et chacun de tes justes jugements dure à toujours.  

SCHIN 

161 Des princes m'ont persécuté sans cause ; mais mon coeur craint ta parole. 

162 Je me réjouis de ta parole, comme celui qui trouve un grand butin. 

163 Je hais et abhorre le mensonge ; mais j'aime ta loi. 

164 Je te loue sept fois par jour, à cause de tes justes jugements. 

165 Grande paix ont ceux qui aiment ta loi; et rien ne les offensera. 

166 Seigneur, j'ai espéré ton salut et j'ai fait tes commandements. 

167 Mon âme a gardé tes témoignages; et je les aime énormément. 

168 J'ai gardé tes préceptes et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.  

TU 

169 Que mon cri s'approche devant toi, ô Seigneur ! rends-moi intelligent selon ta parole. 

170 Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole. 

171 Mes lèvres diront des louanges, quand tu m'auras enseigné tes statuts. 

172 Ma langue dira ta parole; car tous tes commandements sont justice. 

173 Que ta main m'aide ; car j'ai choisi tes préceptes. 

174 J'ai désiré ton salut, ô Seigneur ; et ta loi est mon délice. 

175 Que mon âme vive, et elle te louera, et que tes jugements m'aident. 

176 Je me suis égaré comme une brebis perdue ; cherche ton serviteur; car je n'oublie pas tes commandements.


CHAPITRE 120

David prie pour être délivré des méchants. (Une chanson de degrés.)

1 Dans ma détresse, j'ai crié au Seigneur, et il m'a exaucé.

2 Délivre mon âme, Seigneur, des lèvres mensongères et de la langue trompeuse.

3 Que te sera-t-il donné ? ou que te sera-t-il fait, fausse langue?

4 Flèches acérées des puissants, avec des charbons de genévrier.

5 Malheur à moi, si je séjourne à Mesech, si j'habite dans les tentes de Kédar !

6 Mon âme a longtemps habité avec celui qui hait la paix.

7 Je suis pour la paix ; mais quand je parle, ils sont pour la guerre.


CHAPITRE 121

La grande sécurité des pieux. (Une chanson de degrés.)

1 Je lèverai mes yeux vers les collines, d'où me vient mon secours.

2 Mon secours vient du Seigneur, qui a fait les cieux et la terre.

3 Voici, celui qui garde Israël ne s'assoupira ni ne dormira.

4 Il ne souffrira pas que ton pied soit ébranlé ; celui qui te garde ne s'endormira pas.

5 L'Éternel est ton gardien; le Seigneur est ton ombre sur ta droite.

6 Le soleil ne te frappera pas le jour, ni la lune la nuit.

7 L'Éternel te préservera de tout mal; il gardera ton âme.

8 L'Éternel préservera ta sortie et ton entrée dès maintenant et à jamais.


CHAPITRE 122

David prie pour la paix de Jérusalem. (Cantique des degrés de David.)

1 Je me réjouis quand ils me dirent : Entrons dans la maison du Seigneur.

2 Nos pieds se poseront dans tes portes, ô Jérusalem.

3 Jérusalem est bâtie comme une ville compacte ;

4 Là où montent les tribus, les tribus de l'Éternel, au témoignage d'Israël, pour rendre grâces au nom de l'Éternel.

5 Car il y a des trônes de jugement, les trônes de la maison de David.

6 Priez pour la paix de Jérusalem ; prospéreront ceux qui t'aiment.

7 La paix soit dans tes murs, et la prospérité dans tes palais.

8 Pour l'amour de mes frères et compagnons, je dirai maintenant : La paix soit en toi.

9 A cause de la maison du Seigneur notre Dieu, je chercherai ton bien.


CHAPITRE 123

Prière pour la miséricorde. (Une chanson de degrés.)

1 Je lève les yeux vers toi, ô toi qui habites dans les cieux.

2 Voici, comme les yeux des serviteurs regardent la main de leurs maîtres, et comme les yeux d'une jeune fille vers la main de sa maîtresse ; ainsi nos yeux s'attendent au Seigneur notre Dieu, jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous.

3 Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous ! car nous sommes extrêmement remplis de mépris.

4 Notre âme est extrêmement remplie du mépris des hommes à l'aise et du mépris des orgueilleux.


CHAPITRE 124

Israël loue Dieu pour la délivrance. (Cantique des degrés de David.)

1 Qu'Israël dise : Si l'Éternel n'était pas avec nous quand les hommes se sont levés contre nous, ils nous auraient engloutis promptement quand leur colère s'est enflammée contre nous.

2 Alors les eaux nous avaient submergés, le torrent avait passé sur notre âme ;

3 Alors les eaux orgueilleuses avaient passé sur notre âme.

4 Béni soit le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.

5 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs ; le piège est rompu, et nous sommes échappés.

6 Notre secours est au nom du Seigneur, qui a fait les cieux et la terre.


CHAPITRE 125

La sécurité de la confiance en Dieu. (Une chanson de degrés.)

1 Ceux qui se confient en l'Éternel sur la montagne de Sion ne peuvent être déplacés, mais ils demeurent éternellement.

2 Comme les montagnes entourent Jérusalem, ainsi l'Éternel entoure son peuple, dès maintenant et pour toujours.

3 Car la verge des méchants ne reposera pas sur le sort des justes; de peur que les justes n'étendent leurs mains vers l'iniquité.

4 Fais du bien, ô Éternel, aux bons et à ceux qui ont le cœur droit.

5 Quant à ceux qui s'écartent dans leurs voies tortueuses, le Seigneur les conduira avec les ouvriers d'iniquité; mais la paix sera sur Israël.


CHAPITRE 126

Gloire de Sion proclamée. (Une chanson de degrés.)

1 Lorsque le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.

2 Alors notre bouche était remplie de rires, et nos langues de chants ; alors ils dirent parmi les païens: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses.

3 Le Seigneur a fait pour nous de grandes choses ; dont nous nous réjouissons.

4 Transforme de nouveau notre captivité, ô Éternel, comme les ruisseaux du midi.

5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.

6 Celui qui sort et pleure, portant une semence précieuse, reviendra sans aucun doute avec joie, apportant ses gerbes avec lui.


CHAPITRE 127

Vertu de la bénédiction de Dieu. (Cantique des degrés pour Salomon.) 

1 Si le Seigneur ne bâtit la maison, c'est en vain qu'ils travaillent à la bâtir; si l'Éternel ne garde la ville, la sentinelle veille mais en vain.

2 C'est en vain que vous vous levez de bonne heure, que vous vous couchez tard, que vous mangez le pain de douleur; car c'est ainsi qu'il donne le sommeil à son bien-aimé.

3 Voici, les enfants sont un héritage du Seigneur ; et le fruit des entrailles est sa récompense.

4 Comme les flèches sont dans la main d'un homme fort; ainsi sont les enfants de la jeunesse.

5 Heureux l'homme qui en a plein son carquois ! ils n'auront pas honte, mais ils parleront avec les ennemis à la porte.


CHAPITRE 128

Diverses bénédictions qui suivent ceux qui craignent Dieu. (Une chanson de degrés.)

1 Heureux tous ceux qui craignent le Seigneur ! qui marche dans ses voies.

2 Car tu mangeras le travail de tes mains; heureux tu seras, et tout ira bien pour toi.

3 Ta femme sera comme une vigne féconde à côté de ta maison ; tes enfants comme des oliviers autour de ta table.

4 Voici, ainsi sera béni l'homme qui craint le Seigneur.

5 L'Éternel te bénira de Sion; et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.

6 Oui, tu verras les enfants de tes enfants, et paix sur Israël.


CHAPITRE 129

La sécurité d'Israël. (Une chanson de degrés.)

1 Maintes fois ils m'ont affligé dès ma jeunesse, peut dire Israël maintenant ;

2 Maintes fois ils m'ont affligé dès ma jeunesse; pourtant ils n'ont pas prévalu contre moi.

3 Les laboureurs ont labouré mon dos; ils ont tracé de longs sillons.

4 Le Seigneur est juste ; il a coupé les cordes des méchants.

5 Qu'ils soient confondus et ramenés en arrière tous ceux qui haïssent Sion.

6 Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se dessèche avant de pousser.

7 Avec quoi le faucheur ne remplit pas sa main; ni celui qui lie les gerbes ne serre son sein.

8 Et ceux qui passent ne disent pas : Que la bénédiction du Seigneur soit sur vous ; nous te bénissons au nom du Seigneur.

CHAPITRE 130

Espoir patient - Rédemption certaine. (Une chanson de degrés.)

1 Des profondeurs j'ai crié vers toi, Seigneur.

2 Seigneur, écoute ma voix ! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.

3 Si tu remarques, Seigneur, les iniquités, Seigneur, qui résistera ?

4 Mais il y a un pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.

5 J'attends le Seigneur, mon âme attend, et j'espère en sa parole.

6 Mon âme attend le Seigneur plus que ceux qui guettent le matin ; Je dis, plus que ceux qui veillent le matin.

7 Qu'Israël espère dans le Seigneur ; car auprès du Seigneur il y a miséricorde, et auprès de lui abondante rédemption.

8 Et il rachètera Israël de toutes ses iniquités.


CHAPITRE 131

L'humilité le garant de l'espérance. (Cantique des degrés de David.)

1 Seigneur, mon coeur n'est pas hautain, ni mes yeux élevés; je ne m'exerce pas non plus aux grandes choses, ni aux choses trop hautes pour moi.

2 Certes, je me suis conduit et me suis calmé comme un enfant qui est sevré de sa mère ; mon âme est comme un enfant sevré.

3 Qu'Israël espère en l'Éternel dès maintenant et pour toujours.


CHAPITRE 132

L'alliance de David — les promesses de Dieu à son peuple. (Une chanson de degrés.)

1 Seigneur, souviens-toi de David et de toutes ses afflictions ;

2 Comment il jura au Seigneur, et fit un vœu au Dieu puissant de Jacob ;

3 Certes, je n'entrerai pas dans le tabernacle de ma maison, ni ne monterai dans mon lit;

4 Je ne donnerai pas le sommeil à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,

5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob.

6 Voici, nous en avons entendu parler à Ephrata; nous l'avons trouvé dans les champs du bois.

7 Nous entrerons dans ses tabernacles, nous nous prosternerons à son marchepied.

8 Lève-toi, Seigneur, dans ton repos ; toi, et l'arche de ta force.

9 Que tes prêtres soient revêtus de justice ; et que tes saints crient de joie.

10 A cause de David, ton serviteur, ne détourne pas la face de ton oint.

11 L'Éternel a juré en vérité à David; il ne s'en détournera pas ; Du fruit de ton corps je le mettrai sur ton trône.

12 Si tes enfants gardent mon alliance et mon témoignage que je les instruirai, leurs enfants aussi seront assis sur ton trône pour toujours.

13 Car le Seigneur a choisi Sion; il l'a désirée pour sa demeure.

14 C'est mon repos pour toujours; ici j'habiterai; car je l'ai désiré.

15 Je bénirai abondamment sa provision; Je vais rassasier ses pauvres avec du pain.

16 Je revêtirai aussi ses prêtres de salut; et ses saints crieront de joie.

17 Là je ferai germer la corne de David; J'ai ordonné une lampe pour mon oint.

18 Je couvrirai de honte ses ennemis; mais sur lui fleurira sa couronne.


CHAPITRE 133

La communion des saints. (Cantique des degrés de David.)

1 Voici, qu'il est bon et qu'il est agréable pour des frères de demeurer ensemble dans l'unité !

2 C'est comme le précieux onguent sur la tête, qui coule sur la barbe, la barbe d'Aaron ; qui descendait jusqu'aux pans de ses vêtements ;

3 Comme la rosée de l'Hermon, et comme la rosée qui est descendue sur les montagnes de Sion ; car c'est là que le Seigneur a commandé la bénédiction, la vie pour toujours.


CHAPITRE 134

Une exhortation à louer Dieu. (Une chanson de degrés.)

1 Voici, bénissez le Seigneur, vous tous, serviteurs du Seigneur, qui, la nuit, vous tenez dans la maison du Seigneur.

2 Élevez vos mains dans le sanctuaire, et bénissez le Seigneur.

3 Le Seigneur qui a fait que le ciel et la terre te bénissent depuis Sion.


CHAPITRE 135

Une exhortation à louer Dieu - La vanité des idoles.

1 Louez le Seigneur. Louez le nom du Seigneur; louez-le, ô serviteurs du Seigneur.

2 Vous qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu,

3 Louez le Seigneur ! car le Seigneur est bon; chantez des louanges à son nom; car c'est agréable.

4 Car le Seigneur s'est choisi Jacob et Israël pour son trésor particulier.

5 Car je sais que le Seigneur est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.

6 Tout ce que l'Éternel a voulu, il l'a fait dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.

7 Il fait monter les vapeurs des extrémités de la terre ; il fait des éclairs pour la pluie; il fait sortir le vent de ses trésors.

8 Qui frappa les premiers-nés d'Égypte, tant des hommes que des bêtes.

9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.

10 qui frappa de grandes nations, et tua des rois puissants;

11 Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan ;

12 Et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël son peuple.

13 Seigneur, ton nom dure à toujours ; et ton mémorial, ô Seigneur, à travers toutes les générations.

14 Car le Seigneur jugera son peuple, et il ne se repentira pas de ses serviteurs.

15 Les idoles des païens sont de l'argent et de l'or, l'ouvrage de mains d'hommes.

16 Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas ; ils ont des yeux, mais ils ne voient pas ;

17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas ; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.

18 Ceux qui les fabriquent leur ressemblent; il en est de même pour tous ceux qui se confient en eux.

19 Bénissez l'Éternel, maison d'Israël! Bénissez le Seigneur, maison d'Aaron !

20 Bénissez le Seigneur, maison de Lévi ! vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.

21 Béni soit le Seigneur de Sion ! Béni soit le Seigneur de Jérusalem. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 136

Merci à Dieu pour ses miséricordes.

1 Oh Rendez grâce au Seigneur ! car il est bon; car sa miséricorde dure à toujours.

2 Oh rends grâce au Dieu des dieux ! car sa miséricorde dure à toujours.

3 O rendez grâces au Seigneur des seigneurs ! car sa miséricorde dure à toujours.

4 A celui qui seul fait de grands prodiges; car sa miséricorde dure à toujours.

5 A celui qui a fait les cieux par la sagesse; car sa miséricorde dure à toujours.

6 A celui qui étendit la terre au-dessus des eaux ; car sa miséricorde dure à toujours.

7 A celui qui faisait de grands luminaires; car sa miséricorde dure à toujours;

8 Le soleil pour dominer le jour; car sa miséricorde dure à toujours;

9 La lune et les étoiles pour régner la nuit; car sa miséricorde dure à toujours.

10 À celui qui frappa l'Égypte dans ses premiers-nés ; car sa miséricorde dure à toujours;

11 Et fit sortir Israël du milieu d'eux; car sa miséricorde dure à toujours;

12 D'une main forte et d'un bras étendu; car sa miséricorde dure à toujours.

13 A celui qui divisait la mer Rouge en plusieurs parties ; car sa miséricorde dure à toujours;

14 Et fit passer Israël au milieu d'elle; car sa miséricorde dure à toujours;

15 Mais renversa Pharaon et son armée dans la mer Rouge ; car sa miséricorde dure à toujours.

16 A celui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde dure à toujours.

17 A celui qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde dure à toujours;

18 Et tua des rois célèbres; car sa miséricorde dure à toujours;

19 Sihon, roi des Amoréens ; car sa miséricorde dure à toujours;

20 Et Og, roi de Basan ; car sa miséricorde dure à toujours;

21 Et donna leur pays en héritage ; car sa miséricorde dure à toujours;

22 Même un héritage à Israël son serviteur; car sa miséricorde dure à toujours.

23 Qui s'est souvenu de nous dans notre basse condition ; car sa miséricorde dure à toujours;

24 Et nous a rachetés de nos ennemis ; car sa miséricorde dure à toujours.

25 Qui donne de la nourriture à toute chair; car sa miséricorde dure à toujours.

26 Oh rendez grâces au Dieu des cieux ! car sa miséricorde dure à toujours.


CHAPITRE 137

Constance en captivité. 

1 Près des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, oui, nous avons pleuré, quand nous nous sommes souvenus de Sion.

2 Nous avons suspendu nos harpes aux saules au milieu d'eux.

3 Car là, ceux qui nous ont emmenés captifs nous ont demandé un chant ; et ceux qui nous perdaient nous demandaient de nous réjouir, en disant : Chantez-nous un des cantiques de Sion.

4 Comment chanterons-nous le chant du Seigneur dans un pays étranger ?

5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite oublie sa ruse.

6 Si je ne me souviens pas de toi, que ma langue s'attache au toit de ma bouche ; si je ne préfère pas Jérusalem à ma principale joie.

7 Souviens-toi, Seigneur, des enfants d'Edom au jour de Jérusalem ; qui a dit : Rasez-la jusqu'à son fondement.

8 O fille de Babylone, qui doit être détruite ! heureux sera celui qui te récompense comme tu nous as servis.

9 Heureux celui qui prend tes petits et les écrase contre les pierres.


CHAPITRE 138

David loue Dieu pour la vérité de sa parole.

1 Je te louerai de tout mon coeur; devant les dieux je chanterai tes louanges.

2 Je me prosternerai vers ton saint temple, et je louerai ton nom pour ta bonté de cœur et pour ta fidélité ; car cela a magnifié ta parole au-dessus de tout ton nom.

3 Au jour où je criais, tu m'as répondu, et tu m'as fortifié avec force dans mon âme.

4 Tous les rois de la terre te loueront, Seigneur, quand ils entendront les paroles de ta bouche.

5 Oui, ils chanteront dans les voies du Seigneur ; car grande est la gloire du Seigneur.

6 Bien que le Seigneur soit élevé, il a cependant du respect pour les humbles ; mais l'orgueilleux, il le connaît de loin.

7 Même si je marche au milieu de la détresse, tu me feras revivre; tu étendras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me sauvera.

8 Le Seigneur me perfectionnera dans la connaissance de son royaume. Je te louerai, Seigneur, pour toujours; car tu es miséricordieux, et tu n'abandonneras pas les oeuvres de tes propres mains.


CHAPITRE 139

La puissance et la connaissance de Dieu sont partout présentes. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Seigneur, tu m'as sondé et tu m'as connu.

2 Tu connais mon abaissement et mon soulèvement, tu comprends de loin ma pensée.

3 Tu parcours mon sentier et mon coucher, et tu connais toutes mes voies.

4 Car il n'y a pas un mot dans ma langue, mais voici, ô Seigneur, tu le connais tout à fait.

5 Tu m'as assailli par derrière et par devant, et tu as posé ta main sur moi.

6 Une telle connaissance est trop merveilleuse pour moi ; il est élevé, je ne puis l'atteindre.

7 Où irai-je loin de ton Esprit ? ou où fuirai-je loin de ta face ?

8 Si je monte au ciel, tu y es; si je fais mon lit en enfer, voici, tu y es.

9 Si je prends les ailes du matin, et que j'habite aux extrémités de la mer;

10 Là aussi ta main me conduira, et ta droite me saisira.

11 Si je dis : Certainement les ténèbres me couvriront ; même la nuit sera légère autour de moi.

12 Oui, les ténèbres ne te cachent pas ; mais la nuit brille comme le jour; les ténèbres et la lumière sont pareilles pour toi.

13 Car tu as possédé mes reins; tu m'as couvert dans le sein de ma mère.

14 Je te louerai; car je suis terriblement et merveilleusement fait ; merveilleuses sont tes oeuvres; et que mon âme le sait bien.

15 Ma substance ne t'a pas été cachée, quand j'ai été fait en secret, et curieusement travaillé dans les parties les plus basses de la terre.

16 Tes yeux ont vu ma substance, encore imparfaite ; et dans ton livre tous mes membres ont été écrits, qui ont été façonnés par la suite, alors que je n'en connaissais encore aucun.

17 Que tes pensées me sont aussi précieuses, ô Dieu ! combien grande est leur somme !

18 Si je les compte, ils sont plus nombreux que le sable; quand je me réveille, je suis encore avec toi.

19 Tu tueras sûrement les méchants, ô Dieu ! éloignez-vous donc de moi, hommes de sang.

20 Car ils parlent mal contre toi, et tes ennemis prennent ton nom en vain.

21 Ne les hais-je pas, Seigneur, ceux qui te haïssent ? et ne suis-je pas attristé par ceux qui s'élèvent contre toi ?

22 Je les hais d'une haine parfaite; Je les compte mes ennemis.

23 Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ! Essayez-moi et connaissez mes pensées;

24 Et vois s'il y a en moi quelque mauvaise voie, et conduis-moi dans la voie éternelle.


CHAPITRE 140

David prie pour être délivré des méchants. (Au chef musicien, Psaume de David.)

1 Délivre-moi, Seigneur, de l'homme méchant ; préservez-moi de l'homme violent;

2 Qui imaginent des méfaits dans leur cœur ; ils sont continuellement rassemblés pour la guerre.

3 Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent ; le poison des vipères est sous leurs lèvres. Sélah.

4 Garde-moi, Seigneur, des mains des méchants ; préservez-moi de l'homme violent; qui ont voulu renverser mes allées et venues.

5 Les orgueilleux m'ont caché un piège et des cordes; ils ont tendu un filet le long du chemin ; ils ont préparé des gins pour moi. Sélah.

6 J'ai dit au Seigneur : Tu es mon Dieu ; écoute la voix de mes supplications, Seigneur.

7 Ô Dieu, l'Éternel, force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.

8 N'accorde pas, Seigneur, les désirs des méchants ; en outre pas son appareil méchant; de peur qu'ils ne s'exaltent. Sélah.

9 Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la méchanceté de leurs propres lèvres les couvre.

10 Que des charbons ardents tombent sur eux ! qu'ils soient jetés au feu; dans des abîmes profonds, afin qu'ils ne remontent plus.

11 Qu'un mauvais orateur ne s'établisse pas sur la terre; le mal chassera l'homme violent pour le renverser.

12 Je sais que le Seigneur soutiendra la cause des affligés et le droit des pauvres.

13 Certes, les justes loueront ton nom; les hommes droits habiteront en ta présence.


CHAPITRE 141

Une prière pour la sincérité et pour être à l'abri des pièges. (Un Psaume de David.)

1 Seigneur, je crie vers toi ; hâtez-vous vers moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie vers toi.

2 Que ma prière soit présentée devant toi comme de l'encens ; et l'élévation de mes mains comme le sacrifice du soir.

3 Mets une garde, ô Seigneur, devant ma bouche ; garde la porte de mes lèvres.

4 N'incline pas mon coeur vers quelque chose de mal, pour pratiquer de mauvaises oeuvres avec des hommes qui commettent l'iniquité; et ne me laisse pas manger de leurs friandises.

5 Quand le juste me frappe avec la parole de l'Éternel, c'est une bonté; et quand ils me reprendront, ce sera une huile excellente, et ne détruira pas ma foi; car encore ma prière sera aussi pour eux. Je ne me réjouis pas de leurs calamités.

6 Quand leurs juges seront renversés dans des lieux de pierre, ils entendront mes paroles ; car ils sont doux.

7 Nos os sont dispersés à l'entrée du tombeau, comme quand on coupe et fend du bois sur la terre.

8 Mais mes yeux sont sur toi, ô Dieu, l'Éternel ! en toi est ma confiance; ne laisse pas mon âme sans ressources.

9 Garde-moi des pièges qu'ils m'ont tendus, et des filets des ouvriers d'iniquité.

10 Que les méchants tombent dans leurs propres filets, pendant que moi aussi je m'échappe.


CHAPITRE 142

Il y a du réconfort dans la prière. (Maschil de David; Une prière quand il était dans la grotte.)

1 J'ai crié au Seigneur de ma voix; de ma voix au Seigneur j'ai fait ma supplication.

2 J'ai répandu ma plainte devant lui; J'ai montré devant lui mon problème.

3 Quand mon esprit a été submergé en moi, alors tu as connu mon chemin. Dans le chemin où j'ai marché, ils m'ont secrètement tendu un piège.

4 Je regardai à ma droite, et voici, il n'y avait personne qui me reconnaissât ; le refuge m'a manqué; aucun homme ne se souciait de mon âme.

5 J'ai crié vers toi, Seigneur ! J'ai dit : Tu es mon refuge et ma portion dans la terre des vivants.

6 Ecoutez mon cri ; car je suis très bas; délivre-moi de mes persécuteurs; car ils sont plus forts que moi.

7 Fais sortir mon âme de prison, afin que je loue ton nom; les justes m'entoureront; car tu me feras du bien.


CHAPITRE 143

Foi renforcée par la méditation et la prière. (Un Psaume de David.)

1 Écoute ma prière, Seigneur, prête l'oreille à mes supplications ; réponds-moi dans ta fidélité, et dans ta justice.

2 Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur; car à tes yeux aucun homme vivant ne sera justifié.

3 Car l'ennemi a persécuté mon âme; il a frappé ma vie par terre; il m'a fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

4 C'est pourquoi mon esprit est submergé en moi; mon cœur en moi est désolé.

5 Je me souviens des jours d'autrefois; je médite sur toutes tes œuvres; Je songe à l'ouvrage de tes mains.

6 J'étends mes mains vers toi; mon âme a soif de toi, comme une terre assoiffée. Sélah.

7 Écoute-moi vite, Seigneur ! mon esprit défaille; ne me cache pas ta face, de peur que je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

8 Fais-moi entendre ta bonté de cœur dès le matin; car en toi j'ai confiance; fais-moi connaître le chemin où je dois marcher; car j'élève mon âme vers toi.

9 Délivre-moi, Seigneur, de mes ennemis ! Je fuis vers toi pour me cacher.

10 Apprends-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu; ton Esprit est bon ; conduis-moi dans le pays de la droiture.

11 Fais-moi vivre, Seigneur, à cause de ton nom ; à cause de ta justice, tire mon âme de la détresse.

12 Et de ta miséricorde, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui affligent mon âme; car je suis ton serviteur.


CHAPITRE 144

Une prière pour diverses bénédictions. (Un Psaume de David.)

1 Béni soit le Seigneur ma force, qui enseigne mes mains à combattre et mes doigts à combattre !

2 Ma bonté et ma forteresse ! ma haute tour et mon libérateur; mon bouclier, et celui en qui j'ai confiance ; qui soumet mon peuple sous moi.

3 Seigneur, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses ? ou le fils de l'homme, que tu fasses compte de lui!

4 L'homme est comme la vanité ; ses jours sont comme une ombre qui passe.

5 Inclinez les cieux, ô Éternel, et descendez ; touchez les montagnes, et elles fumeront.

6 Lancez des éclairs, et dispersez-les ; lance tes flèches et détruis-les.

7 Envoie ta main d'en haut; Débarrasse-moi, et délivre-moi des grandes eaux, de la main des enfants étrangers ;

8 Dont la bouche parle de vanité, et dont la droite est une droite de mensonge.

9 Je te chanterai un cantique nouveau, ô Dieu ! sur un psaltérion et un instrument à dix cordes je te chanterai des louanges.

10 C'est lui qui donne le salut aux rois; qui délivre David, son serviteur, de l'épée meurtrière.

11 Débarrasse-moi et délivre-moi de la main des enfants étrangers, dont la bouche parle de vanité, et dont la droite est une droite de mensonge ;

12 Afin que nos fils soient comme des plantes qui poussent dans leur jeunesse ; que nos filles soient comme des pierres angulaires, polies à la ressemblance d'un palais ;

13 Afin que nos greniers soient pleins, fournissant toutes sortes de provisions; que nos brebis puissent produire des milliers et des dizaines de milliers dans nos rues ;

14 Afin que nos boeufs soient forts pour travailler; qu'il n'y ait ni effraction ni sortie; qu'il n'y ait pas de plainte dans nos rues.

15 Heureux ce peuple, qui est dans un tel cas ; oui, heureux est ce peuple dont le Dieu est le Seigneur.


CHAPITRE 145

Psaume de louange de David.

1 Je t'exalterai, mon Dieu, ô roi; et je bénirai ton nom pour toujours et à jamais.

2 Chaque jour je te bénirai; et je louerai ton nom pour toujours et à jamais.

3 Grand est le Seigneur, et grandement digne de louange ; et sa grandeur est insondable.

4 Une génération louera tes oeuvres à une autre, et publiera tes actes puissants.

5 Je parlerai du glorieux honneur de ta majesté et de tes merveilles.

6 Et les hommes parleront de la puissance de tes actes terribles ; et je publierai ta grandeur.

7 Ils proclameront abondamment le souvenir de ta grande bonté, et chanteront ta justice.

8 Le Seigneur est miséricordieux et plein de compassion ; lent à la colère et d'une grande miséricorde.

9 Le Seigneur est bon pour tous ; et ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres.

10 Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel ! et tes saints te béniront.

11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et parleront de ta puissance;

12 Pour faire connaître aux fils des hommes ses hauts faits et la glorieuse majesté de son royaume.

13 Ton royaume est un royaume éternel, et ta domination dure de génération en génération.

14 Le Seigneur soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.

15 Les yeux de tous s'attendent à toi; et tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.

16 Tu ouvres ta main, et tu as satisfait le désir de tout être vivant.

17 Le Seigneur est juste dans toutes ses voies, et saint dans toutes ses oeuvres.

18 Le Seigneur est proche de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.

19 Il accomplira le désir de ceux qui le craignent ; lui aussi entendra leur cri et les sauvera.

20 Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment; mais il détruira tous les méchants.

21 Ma bouche dira la louange du Seigneur ; et que toute chair bénisse son saint nom pour toujours et à jamais.


CHAPITRE 146

Dieu seul digne d'être loué et digne de confiance.

1 Louez le Seigneur. Louez le Seigneur, ô mon âme.

2 Tant que je vivrai, je louerai le Seigneur; Je chanterai des louanges à mon Dieu tant que j'aurai quelque existence.

3 Ne place pas ta confiance dans les princes, ni dans le fils de l'homme, en qui il n'y a pas de secours.

4 Son souffle sort, il retourne sur sa terre ; en ce jour même ses pensées périssent.

5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour secours, celui qui espère en l'Éternel, son Dieu.

6 Qui a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve ; qui garde la vérité pour toujours;

7 Qui exécute le jugement pour les opprimés; qui donne à manger aux affamés. Le Seigneur délie les prisonniers;

8 Le Seigneur ouvre les yeux des aveugles ; le Seigneur relève ceux qui sont courbés; le Seigneur aime les justes;

9 Le Seigneur garde les étrangers ; il soulage l'orphelin et la veuve; mais il bouleverse la voie des méchants.

10 L'Éternel régnera pour toujours, ton Dieu, ô Sion, de génération en génération. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 147

Raconte de nombreuses raisons de louer Dieu. 

1 Louez le Seigneur ! car il est bon de chanter des louanges à notre Dieu ; car c'est agréable; et la louange est avenante.

2 L'Éternel bâtit Jérusalem; il rassemble les exilés d'Israël.

3 Il guérit ceux qui ont le cœur brisé et panse leurs blessures.

4 Il dit le nombre des étoiles ; il les appelle tous par leurs noms.

5 Grand est notre Seigneur, et d'une grande puissance ; sa compréhension est infinie.

6 Le Seigneur élève les doux, il jette les méchants à terre.

7 Chantez au Seigneur avec actions de grâces; chantez des louanges sur la harpe à notre Dieu;

8 qui couvre le ciel de nuages, qui prépare la pluie sur la terre, qui fait pousser l'herbe sur les montagnes.

9 Il donne sa nourriture à la bête et aux jeunes corbeaux qui crient.

10 Il ne prend pas plaisir à la force du cheval ; il ne prend pas plaisir aux jambes d'un homme.

11 Le Seigneur prend plaisir à ceux qui le craignent, à ceux qui espèrent en sa miséricorde.

12 Louez le Seigneur, ô Jérusalem ! loue ton Dieu, ô Sion.

13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants en toi.

14 Il fait la paix dans tes confins, et te rassasie du meilleur du froment.

15 Il envoie son commandement sur la terre ; sa parole court très vite.

16 Il donne de la neige comme de la laine; il disperse le givre comme de la cendre.

17 Il jette sa glace comme des morceaux; qui peut supporter son rhume ?

18 Il envoie sa parole et les fait fondre; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.

19 Il montre sa parole à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.

20 Il n'a agi ainsi avec aucune nation; et quant à ses jugements, ils ne les ont pas connus. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 148

Toute la création exhortée à louer Dieu.

1 Louez le Seigneur. Louez le Seigneur du haut des cieux ; louez-le dans les hauteurs.

2 Louez-le, vous tous ses anges ! louez-le, vous tous ses hôtes.

3 Louez-le, soleil et lune ! louez-le, vous toutes, étoiles de lumière.

4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux.

5 Qu'ils louent le nom du Seigneur, car il a commandé, et ils ont été créés.

6 Il les a aussi affermis pour toujours et à jamais ; il a fait un décret qui ne passera pas.

7 Louez le Seigneur de la terre, dragons et de tous les abîmes.

8 Feu et grêle; neige et vapeur; vent orageux accomplissant sa parole;

9 Montagnes et toutes collines; les arbres fruitiers, et tous les cèdres ;

10 Bêtes, et tout le bétail; des choses rampantes et des oiseaux volants;

11 Rois de la terre, et tous les peuples ; princes et tous les juges de la terre;

12 Les jeunes hommes et les jeunes filles ; vieillards et enfants;

13 Qu'ils louent le nom du Seigneur ; car son nom seul est excellent ; sa gloire est au-dessus de la terre et du ciel.

14 Il exalte aussi la corne de son peuple, la louange de tous ses saints ; même des enfants d'Israël, un peuple proche de lui. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 149

Dieu à louer.

1 Louez le Seigneur. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée des saints.

2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion se réjouissent en leur Roi.

3 Qu'ils louent son nom dans la danse ; qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et la harpe.

4 Car le Seigneur prend plaisir à son peuple; il embellira les doux par le salut.

5 Que les saints s'égayent dans la gloire ; qu'ils chantent à haute voix sur leurs lits.

6 Que les hautes louanges de Dieu soient dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main ;

7 Pour exécuter la vengeance sur les païens et les châtiments sur le peuple;

8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs nobles avec des chaînes de fer;

9 Pour exécuter contre eux le jugement écrit ; cet honneur à tous ses saints. Louez le Seigneur.


CHAPITRE 150

Une exhortation à louer Dieu avec de la musique instrumentale.

1 Louez le Seigneur. Louez Dieu dans son sanctuaire; louez-le au firmament de sa puissance.

2 Louez-le pour ses hauts faits ; louez-le selon son excellente grandeur.

3 Louez-le au son de la trompette; louez-le avec le psaltérion et la harpe.

4 Louez-le avec le tambourin et la danse ; louez-le avec des instruments à cordes et des orgues.

5 Louez-le sur les cymbales bruyantes ; louez-le sur les cymbales retentissantes.

6 Que tout ce qui respire loue le Seigneur. Louez le Seigneur.

Bibliothèque des Ecritures :

Astuce de recherche

Tapez un seul mot ou utilisez des guillemets pour rechercher une phrase entière (par exemple "car Dieu a tant aimé le monde").

The Remnant Church Headquarters in Historic District Independence, MO. Church Seal 1830 Joseph Smith - Church History - Zionic Endeavors - Center Place

Pour des ressources supplémentaires, veuillez visiter notre Ressources pour les membres page.