ది బుక్ ఆఫ్ ఓమ్ని
1 వ అధ్యాయము
1 ఇదిగో, ఓమ్నీ అనే నేను, మా వంశావళిని కాపాడుకోవడానికి ఈ పలకలపై కొంత వ్రాయమని మా తండ్రి జారోమ్ ఆజ్ఞాపించాను.
2 కావున, నా ప్రజలైన నెఫీయులు తమ శత్రువులైన లామానీయుల చేతికి చిక్కకుండా కాపాడుటకు నేను కత్తితో చాలా యుద్ధము చేశానని నా దినములలో మీరు తెలిసికొనవలెను.
3 అయితే ఇదిగో, నేనే చెడ్డవాడిని, నేను చేయవలసిందిగా నేను యెహోవా శాసనాలను, ఆజ్ఞలను పాటించలేదు.
4 మరియు రెండు వందల డెబ్బై ఆరు సంవత్సరాలు గడిచిపోయాయి, మరియు మాకు చాలా కాలం శాంతి ఉంది. మరియు మేము తీవ్రమైన యుద్ధం మరియు రక్తపాతం యొక్క అనేక సీజన్లను కలిగి ఉన్నాము.
5 అవును, మరియు రెండు వందల ఎనభై రెండు సంవత్సరాలు గడిచిపోయాయి, మరియు నేను నా పితరుల ఆజ్ఞల ప్రకారం ఈ పలకలను ఉంచాను. మరియు నేను వాటిని నా కొడుకు అమరాన్కి ఇచ్చాను. మరియు నేను ముగింపు చేస్తాను.
6 ఇప్పుడు అమరాన్, నేను వ్రాసినవాటిని నా తండ్రి గ్రంథంలో వ్రాస్తాను.
7 ఇదిగో, మూడు వందల ఇరవై సంవత్సరాలు గడిచిపోయాయి, మరియు నీఫీయులలో చాలా చెడ్డ భాగం నాశనం చేయబడింది.
8 యెహోవా వారిని యెరూషలేము దేశం నుండి బయటకు నడిపించిన తర్వాత, వారి శత్రువుల చేతిలో పడకుండా కాపాడి, వారిని కాపాడిన తర్వాత ఆయన బాధ పడడు. అవును, మీరు నా ఆజ్ఞలను గైకొనక పోయినంత మాత్రాన మీరు దేశములో వర్ధిల్లరని మన పూర్వీకులతో చెప్పిన మాటలు ధృవీకరించబడకపోవడము వలన అతడు బాధపడడు.
9 అందుచేత, ప్రభువు గొప్ప తీర్పులో వారిని సందర్శించాడు; అయినప్పటికీ, ఆయన నీతిమంతులను విడిచిపెట్టాడు, వారు నశించకుండా, వారి శత్రువుల చేతిలో నుండి వారిని విడిపించాడు.
10 మరియు నేను ప్లేట్లను నా సోదరుడు కెమీష్కు ఇచ్చాను.
11 ఇప్పుడు నేను, కెమిష్, నేను వ్రాసే కొన్ని విషయాలను అదే పుస్తకంలో నా సోదరుడితో వ్రాస్తాను: ఇదిగో, అతను చివరిగా వ్రాసినదాన్ని చూశాను, అతను దానిని తన చేతితో వ్రాసాడు. మరియు అతను వాటిని నాకు అప్పగించిన రోజున వ్రాసాడు.
12 మన పూర్వీకుల ఆజ్ఞల ప్రకారమే మేము రికార్డులను ఉంచుతాము. మరియు నేను ముగింపు చేస్తాను.
13 ఇదిగో, అబినాదోమ్ అనే నేను కెమీషు కొడుకును.
14 ఇదిగో, నా ప్రజలకు, నెఫైట్లకు మరియు లామానీయులకు మధ్య చాలా యుద్ధాలు మరియు వివాదాలు నేను చూశాను.
15 మరియు నేను, నా స్వంత కత్తితో, నా సహోదరులకు రక్షణగా అనేకమంది లామానీయుల ప్రాణాలను తీసివేసాను.
16 మరియు తరతరాలుగా రాజుల వద్ద ఉన్న పలకలపై ఈ ప్రజల రికార్డు చెక్కబడి ఉంది.
17 మరియు వ్రాయబడినది తప్ప, ప్రవచనము తప్ప మరే ప్రత్యక్షత గురించి నాకు తెలియదు. అందుచేత, సరిపోయేది వ్రాయబడింది. మరియు నేను ముగింపు చేస్తాను.
18 ఇదిగో, నేను అబినాదోము కొడుకు అమాలేకిని.
19 ఇదిగో, జరాహెమ్లా దేశానికి రాజుగా చేసిన మోషీయా గురించి నేను మీతో కొంత మాట్లాడతాను.
20 ఇదిగో, అతను నీఫై దేశం నుండి పారిపోవాలని ప్రభువు హెచ్చరించాడు, మరియు ప్రభువు మాట వినడానికి ఇష్టపడే వారందరూ కూడా అతనితో పాటు దేశం నుండి అరణ్యానికి బయలుదేరాలి.
21 యెహోవా తనకు ఆజ్ఞాపించిన ప్రకారం అతడు చేశాడు.
22 మరియు యెహోవా స్వరము వినునట్లు వారు దేశమును విడిచి అరణ్యమునకు వెళ్లిరి; మరియు వారు అనేక బోధలు మరియు ప్రవచనాలచే నడిపించబడ్డారు.
23 మరియు వారు దేవుని వాక్యముచే ఎడతెగక ఉపదేశింపబడుతూ, ఆయన బాహుబలముచేత అరణ్యము గుండా నడిపించబడి, జరాహెమ్లా దేశమని పిలువబడే దేశములోనికి దిగివచ్చెను.
24 మరియు వారు జరాహెమ్లా ప్రజలు అని పిలువబడే ఒక ప్రజలను కనుగొన్నారు.
25 ఇప్పుడు, జరాహెమ్లా ప్రజలలో గొప్ప సంతోషం ఉంది; మరియు, జరాహెమ్లా చాలా సంతోషించాడు, ఎందుకంటే యూదుల రికార్డు ఉన్న ఇత్తడి పలకలతో ప్రభువు మోషియా ప్రజలను పంపాడు.
26 ఇదిగో, యూదా రాజైన సిద్కియా బబులోనుకు బందీగా తీసుకెళ్లబడిన సమయంలో జరాహెమ్లా ప్రజలు యెరూషలేము నుండి బయటికి వచ్చారని మోషీయా కనుగొన్నాడు.
27 మరియు వారు అరణ్యంలో ప్రయాణించి, ప్రభువు చేతితో, గొప్ప జలాల మీదుగా, మోషియా వారిని కనిపెట్టిన దేశంలోకి తీసుకురాబడ్డారు. మరియు వారు అప్పటి నుండి అక్కడ నివసించారు.
28 మరియు మోషీయా వాటిని కనిపెట్టినప్పుడు, వారు చాలా ఎక్కువయ్యారు.
29 అయినప్పటికీ, వారు అనేక యుద్ధాలు మరియు తీవ్రమైన వివాదాలను కలిగి ఉన్నారు మరియు అప్పుడప్పుడు కత్తిచేత పడిపోయారు;
30 మరియు వారి భాష చెడిపోయింది; మరియు వారు తమతో ఎటువంటి రికార్డులను తీసుకురాలేదు:
31 మరియు వారు తమ సృష్టికర్త యొక్క ఉనికిని తిరస్కరించారు; మరియు మోషియా, లేదా మోషియా ప్రజలు వాటిని అర్థం చేసుకోలేకపోయారు.
32 అయితే మోషీయా వారిని తన భాషలో బోధించమని చెప్పాడు.
33 మరియు వారు మోషియా భాషలో బోధించిన తరువాత, జరాహెమ్లా తన జ్ఞాపకశక్తి ప్రకారం తన పితరుల వంశావళిని ఇచ్చాడు. మరియు అవి వ్రాయబడ్డాయి, కానీ ఈ పలకలలో కాదు.
34 మరియు జరాహెమ్లా మరియు మోషియా ప్రజలు ఏకమయ్యారు. మరియు మోషియా వారి రాజుగా నియమించబడ్డాడు.
35 మరియు మోషీయా దినములలో అతని యొద్దకు ఒక పెద్ద రాయి తీసుకురాబడింది, దాని మీద నగిషీలు ఉన్నాయి. మరియు అతను దేవుని బహుమతి మరియు శక్తి ద్వారా చెక్కులను అర్థం చేసుకున్నాడు.
36 మరియు వారు ఒక కొరియాంటమర్ మరియు అతని ప్రజలు చంపబడిన వారి గురించి ఒక వృత్తాంతం ఇచ్చారు.
37 మరియు జరాహెమ్లా ప్రజలచే కొరియాంటమ్ర్ కనుగొనబడింది; మరియు అతను తొమ్మిది చంద్రుల ఖాళీ కోసం వారితో నివసించాడు.
38 అది అతని తండ్రుల గురించి కూడా కొన్ని మాటలు చెప్పింది.
39 మరియు అతని మొదటి తల్లిదండ్రులు టవర్ నుండి బయటకు వచ్చారు, ఆ సమయంలో ప్రభువు ప్రజల భాషను కలవరపరిచాడు. మరియు లార్డ్ యొక్క తీవ్రత అతని తీర్పుల ప్రకారం వారిపై పడింది, అవి న్యాయమైనవి; మరియు వారి ఎముకలు ఉత్తరాన భూమిలో చెల్లాచెదురుగా ఉన్నాయి.
40 ఇదిగో, అమాలేకీ అనే నేను మోషీయా కాలంలో పుట్టాను. మరియు నేను అతని మరణం చూడటానికి జీవించాను; మరియు అతని కుమారుడైన బెంజమిను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
41 మరియు ఇదిగో, బెంజమిను రాజు కాలంలో నెఫీలు మరియు లామానీయుల మధ్య తీవ్రమైన యుద్ధం మరియు చాలా రక్తపాతం నేను చూశాను.
42 అయితే ఇదిగో, నీఫీయులు వారిపై ఎక్కువ ప్రయోజనం పొందారు. అవును, బెంజమిన్ రాజు వారిని జరాహెమ్లా దేశం నుండి వెళ్లగొట్టాడు.
43 మరియు నేను ముసలివాడనైతిని; మరియు, సంతానం లేనివాడు, మరియు బెంజమిన్ రాజు ప్రభువు ముందు నీతిమంతుడని తెలుసుకున్నందున, నేను ఈ పలకలను అతనికి అప్పగిస్తాను, ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధుడైన దేవుని దగ్గరకు రావాలని ప్రజలందరినీ ప్రోత్సహిస్తున్నాను.
44 మరియు ప్రవచించడంలోనూ, ప్రకటనలలోనూ, దేవదూతల పరిచర్యలోనూ, భాషలతో మాట్లాడే వరంలోనూ, భాషలను అర్థంచేసుకోవడంలోనూ, మంచి విషయాలన్నింటిలోనూ నమ్మకం ఉంచండి.
45 ఏలయనగా అది ప్రభువునుండి వచ్చినదే తప్ప మంచిది ఏదీ లేదు. మరియు చెడ్డది దెయ్యం నుండి వస్తుంది.
46 ఇప్పుడు నా ప్రియ సహోదరులారా, మీరు ఇశ్రాయేలీయుల పరిశుద్ధుడైన క్రీస్తు దగ్గరకు వచ్చి ఆయన రక్షణలోను ఆయన విమోచన శక్తిలోను పాలుపంచుకోవాలని నేను కోరుకుంటున్నాను.
47 అవును, ఆయన దగ్గరకు వచ్చి, మీ ఆత్మలను ఆయనకు అర్పణగా అర్పించి, ఉపవాసం మరియు ప్రార్థనలో కొనసాగండి మరియు చివరి వరకు సహించండి. మరియు లార్డ్ సజీవంగా, మీరు రక్షింపబడతారు.
48 ఇప్పుడు, నీఫీ దేశానికి తిరిగి రావడానికి అరణ్యంలోకి వెళ్లిన నిర్దిష్ట సంఖ్యను గురించి నేను కొంత మాట్లాడతాను.
49 తమ స్వాస్థ్యమైన భూమిని స్వాధీన పరచుకోవాలని కోరుకునే వారు చాలా మంది ఉన్నారు. అందుచేత, వారు అరణ్యానికి వెళ్ళారు.
50 మరియు వారి నాయకుడు బలవంతుడు మరియు పరాక్రమవంతుడు మరియు దృఢమైనవాడు, అందుచేత అతను వారి మధ్య గొడవకు కారణమయ్యాడు. మరియు వారంతా అరణ్యంలో చంపబడ్డారు, యాభై మంది తప్ప, వారు మళ్లీ జరాహెమ్లా దేశానికి తిరిగి వచ్చారు.
51 మరియు వారు ఇతరులను కూడా గణనీయమైన సంఖ్యలో తీసుకువెళ్లారు మరియు అరణ్యానికి తిరిగి వెళ్లారు.
52 మరియు అమాలేకీ అనే నాకు ఒక సోదరుడు ఉన్నాడు, అతను కూడా వారితో వెళ్ళాడు. మరియు అప్పటి నుండి నాకు వాటి గురించి తెలియదు.
53 మరియు నేను నా సమాధిలో పడుకోబోతున్నాను. మరియు ఈ ప్లేట్లు నిండి ఉన్నాయి.
54 మరియు నేను నా మాటను ముగించాను.
స్క్రిప్చర్ లైబ్రరీ: బుక్ ఆఫ్ మార్మన్
శోధన చిట్కా
మొత్తం పదబంధాన్ని శోధించడానికి ఒకే పదంలో టైప్ చేయండి లేదా కోట్లను ఉపయోగించండి (ఉదా "దేవుడు ప్రపంచాన్ని ప్రేమించాడు").

అదనపు వనరుల కోసం, దయచేసి మా సందర్శించండి సభ్యుల వనరులు పేజీ.