SEÇÃO 3

SEÇÃO 3

Após a perda daquela parte do manuscrito do Livro de Mórmon que havia sido traduzida antes de julho de 1828, a mente de Joseph ficou “obscurecida” (D. e C. 3:1b). Depois de se humilhar, Joseph foi novamente iluminado e foi autorizado a retomar seu trabalho. As instruções recebidas a esse respeito estão registradas na seguinte revelação, recebida enquanto Joseph ainda estava em Harmony, Pensilvânia, em julho ou agosto de 1828.

1a Agora, eis que te digo que, porque entregaste aqueles escritos que te foi dado poder para traduzir, por meio do Urim e Tumim, nas mãos de um homem iníquo, você os perdeu;
1b e você também perdeu seu dom ao mesmo tempo, e sua mente escureceu;
1c, no entanto, agora é restaurado para você novamente, portanto, veja que você é fiel e continue até o término do restante do trabalho de tradução como você começou.
1d Não corra mais rápido, nem trabalhe mais do que você tem forças e meios fornecidos para permitir que você traduza;
1e mas seja diligente até o fim; ore sempre, para que você possa sair vencedor; sim, para que possais vencer Satanás e escapar das mãos dos servos de Satanás, que apóiam sua obra.
1f Eis que eles procuram destruir-te; sim, até mesmo o homem em quem você confiou procurou destruí-lo.
1g E por isso disse que ele é um homem ímpio, porque procurou tirar as coisas que lhe foram confiadas;
1h e ele também procurou destruir o seu dom, e porque você entregou os escritos em suas mãos, eis que homens ímpios os tomaram de você; portanto, você os entregou; sim, o que era sagrado para a iniqüidade.
1i E eis que Satanás pôs em seus corações alterar as palavras que fizeste escrever, ou que traduziste, que saíram de tuas mãos;
1j e eis que vos digo que, porque alteraram as palavras, lêem ao contrário do que traduzistes e fizeste escrever;
1k e assim o Diabo procurou traçar um plano astuto, para que ele possa destruir este trabalho; pois ele colocou em seus corações fazer isso, para que, mentindo, eles possam dizer que o pegaram nas palavras que você fingiu traduzir.

2a Em verdade vos digo que não permitirei que Satanás realize seu desígnio maligno nesta coisa, pois, eis que ele colocou em seus corações para que tentes o Senhor teu Deus, pedindo para traduzi-lo novamente;
2b e então, eis que dizem e pensam em seus corações: Veremos se Deus lhe deu poder para traduzir, se assim for, ele também lhe dará poder novamente; e se Deus lhe der poder novamente, ou se ele traduzir novamente, ou em outras palavras, se ele apresentar as mesmas palavras, eis que temos o mesmo conosco e as alteramos;
2c portanto, eles não concordarão, e diremos que ele mentiu em suas palavras, e que ele não tem dom e que ele não tem poder;
2d, portanto, o destruiremos, e também a obra, e faremos isso para que no final não sejamos envergonhados, e para que sejamos glorificados no mundo.

3a Em verdade, em verdade vos digo que Satanás tem grande domínio sobre o coração deles; ele os incita à iniqüidade contra o que é bom, e seus corações são corruptos e cheios de maldade e abominações, e eles amam mais as trevas do que a luz, porque suas obras são más; por isso não me pedirão.
3b Satanás os incita para levar suas almas à perdição.
3c E assim ele estabeleceu um plano astuto, pensando em destruir a obra de Deus, mas eu exigirei isso de suas mãos, e isso se transformará em vergonha e condenação no dia do julgamento;
3d sim, ele incita seus corações à ira contra esta obra; sim, ele lhes disse: Enganem e armam ciladas para apanhar, para que destruam; eis que isso não é mal algum;
3e assim os lisonjeia, dizendo-lhes que não é pecado mentir, para apanhar um homem numa mentira, para o destruir; e assim ele os lisonjeia e os conduz até arrastar suas almas para o inferno;
3f e assim ele faz com que eles se prendam em sua própria armadilha; e assim ele sobe e desce, de um lado para outro na terra, procurando destruir as almas dos homens.

4 Em verdade, em verdade vos digo: Ai daquele que mente para enganar, porque supõe que outro mente para enganar, pois esses não estão isentos da justiça de Deus.

5 Ora, eis que alteraram essas palavras, porque Satanás lhes disse: Ele vos enganou; e assim os lisonjeia para que pratiquem a iniqüidade, para que tentes o Senhor teu Deus.

6a Eis que te digo que não traduzirás novamente as palavras que saíram de tuas mãos; pois, eis que eles não realizarão seus desígnios malignos ao mentir contra essas palavras.
6b Pois, eis que, se disseres as mesmas palavras, dirão que mentiste; que você fingiu traduzir, mas que se contradisse;
6c e eis que eles publicarão isso, e Satanás endurecerá o coração do povo para instigá-lo à ira contra você, para que não creia nas minhas palavras.
6d Assim, Satanás pensa sobrepujar o vosso testemunho nesta geração, para que a obra não se manifeste nesta geração;
6e, porém, eis que aqui está a sabedoria, e porque vos mostro sabedoria e vos dou mandamentos a respeito destas coisas, o que deveis fazer, não o mostreis ao mundo até que tenhais realizado a obra da tradução.

7a Não vos admireis que vos tenha dito: Aqui está a sabedoria, não a mostreis ao mundo; porque eu disse: Não mostre isso ao mundo, para que você seja preservado.
7b Eis que não digo que não o mostrarás aos justos; mas como você nem sempre pode julgar o justo, ou como você nem sempre pode distinguir o ímpio do justo;
7c, portanto, vos digo: Calem-se até que eu veja por bem dar a conhecer ao mundo todas as coisas sobre o assunto.

8a E agora, em verdade vos digo que um relato das coisas que escrevestes, que saíram de vossas mãos, está gravado nas placas de Néfi;
8b sim, e vocês se lembram, foi dito nesses escritos que um relato mais específico dessas coisas foi dado nas placas de Néfi.

9a E agora, porque o relato que está gravado nas placas de Néfi é mais específico no que diz respeito às coisas que em minha sabedoria eu traria ao conhecimento do povo neste relato,

9b, portanto, traduzirás as gravuras que estão nas placas de Néfi até chegares ao reinado do rei Benjamim, ou até chegares ao que traduziste e conservaste;
9c e eis que você o publicará como registro de Néfi, e assim confundirei aqueles que alteraram minhas palavras.
9d Não permitirei que destruam minha obra; sim, mostrarei a eles que minha sabedoria é maior que a astúcia do diabo.

10a Eis que eles têm apenas uma parte, ou um resumo do relato de Néfi.
10b Eis que há muitas coisas gravadas nas placas de Néfi que lançam uma visão mais ampla de meu evangelho; portanto, é sabedoria minha que você traduza esta primeira parte das gravuras de Néfi e envie esta obra.
10c E eis que todo o restante desta obra contém todas as partes de meu evangelho que meus santos profetas, sim, e também meus discípulos, desejados em suas orações, deveriam ser divulgados a este povo.
10d E eu lhes disse que lhes seria concedido de acordo com sua fé em suas orações;
10e sim, e esta era sua fé, que meu evangelho que lhes dei, para que pregassem em seus dias, chegasse a seus irmãos, os lamanitas, e também a todos os que se tornaram lamanitas por causa de suas dissensões.

11a Ora, isso não é tudo, sua fé em suas orações era que este evangelho também seria conhecido, se fosse possível que outras nações possuíssem esta terra;
11b e assim eles deixaram uma bênção sobre esta terra em suas orações, para que todo aquele que cresse neste evangelho, nesta terra, pudesse ter a vida eterna;
11c sim, para que seja gratuito para todos de qualquer nação, tribo, língua ou povo que sejam.

12 E agora, eis que, de acordo com sua fé em suas orações, levarei esta parte de meu evangelho ao conhecimento de meu povo. Eis que não o trago para destruir o que receberam, mas para edificá-lo.

13a E por isso tenho dito: Se esta geração não endurecer o coração, estabelecerei minha igreja entre eles.
13b Agora, não digo isso para destruir minha igreja, mas digo isso para edificar minha igreja; portanto, quem pertence à minha igreja não precisa temer, pois herdará o reino dos céus;
13c mas são aqueles que não me temem, nem guardam os meus mandamentos, mas edificam igrejas para si mesmos, para obter lucro; sim, e todos os que praticam o mal e edificam o reino do Diabo;
13d sim, em verdade, em verdade vos digo que são eles que vou perturbar e fazer tremer e sacudir até o centro.

14a Eis que eu sou Jesus Cristo, o Filho de Deus. Vim para os meus, e os meus não me receberam.
14b Eu sou a luz que resplandece nas trevas, e as trevas não a compreendem.
14c Eu sou aquele que disse: Tenho outras ovelhas que não são deste aprisco, aos meus discípulos, e muitos houve que não me entenderam.

15a E mostrarei a este povo que tive outras ovelhas e que eram um ramo da casa de Jacó; e trarei à luz as suas maravilhas que fizeram em meu nome;
15b sim, e também trarei à luz meu evangelho, que lhes foi ministrado, e eis que não negarão o que recebestes, mas o edificarão e trarão à luz os verdadeiros pontos de minha doutrina; sim, e a única doutrina que está em mim;
15c e faço isto para estabelecer o meu evangelho, para que não haja tanta contenda;
15d sim, Satanás incita o coração do povo à contenda a respeito dos pontos de minha doutrina; e nessas coisas eles erram, pois torcem as Escrituras e não as entendem;
15e, portanto, revelarei a eles este grande mistério; pois eis que eu os ajuntarei como a galinha ajunta seus pintinhos debaixo das asas, se não endurecerem o coração; sim, se vierem, poderão participar e participar das águas da vida livremente.

16a Eis que esta é minha doutrina: Todo aquele que se arrepende e vem a mim, esse é minha igreja;
16b quem declara mais ou menos do que isso, esse não é de mim, mas é contra mim; portanto, ele não é da minha igreja.

17 E agora, eis que qualquer que for de minha igreja e perseverar em minha igreja até o fim, eu o estabelecerei sobre minha rocha, e as portas do inferno não prevalecerão contra ele.
18 E agora, lembre-se das palavras daquele que é a vida e a luz do mundo, seu Redentor, seu Senhor e seu Deus. Um homem.

Biblioteca das Escrituras:

Dica de pesquisa

Digite uma única palavra ou use aspas para pesquisar uma frase inteira (por exemplo, "porque Deus amou o mundo de tal maneira").

The Remnant Church Headquarters in Historic District Independence, MO. Church Seal 1830 Joseph Smith - Church History - Zionic Endeavors - Center Place

Para recursos adicionais, visite nosso Recursos para membros página.